"on the steps they had taken" - Translation from English to Arabic

    • عن الخطوات التي اتخذتها
        
    • بشأن الخطوات التي اتخذتها
        
    • عن اﻹجراءات التي اتخذتها
        
    Most others reported on the steps they had taken or would be taking to put the necessary legal framework into place. UN وأبلغت معظم الدول الأخرى عن الخطوات التي اتخذتها أو ستتخذها لإقامة الإطار القانوني اللازم.
    Contracting parties demonstrated progress in meeting their obligations under these agreements by reporting on the steps they had taken to implement their provisions. UN وأظهرت الأطراف المتعاقدة تقدماً في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقات من خلال الإبلاغ عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكامها.
    The Security Council also called upon all States to report to the Committee, no later than 90 days from the adoption of the resolution and thereafter according to a timetable to be proposed by the Committee, on the steps they had taken to implement the resolution. UN كما دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذه، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    In addition, the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights provided that all Government ministries must furnish yearly updates on the steps they had taken to promote gender equality; that accountability framework had improved coordination among the various entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق على أن جميع الوزارات في الحكومة يجب أن تقدم تحيينات سنوية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتعزيز المساواة بين الجنسين؛ وأن إطار المساءلة قد حسّن عملية التنسيق بين مختلف الكيانات.
    14. In its resolution 1540 (2004) the Council called upon all States to present to the Committee, no later than 28 October 2004, a first report on the steps they had taken or intended to take to implement the resolution. UN 14 - دعا مجلس الأمن في قراره 1540 (2004) جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقريراً أولا بشأن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ ذلك القرار.
    26. By paragraph 20 of resolution 1333 (2000), all States were requested to report to the Committee, within 30 days of the coming into force of the resolution, on the steps they had taken to enforce the measures imposed by its paragraphs 5, 8, 10 and 11. UN 26 - طُلب من جميع الدول، في الفقرة 20 من القرار 1333 (2000) أن تقدم تقارير إلى اللجنة، خلال ثلاثين يوما من بدء نفاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 منه.
    In this connection, a note verbale was sent by the Secretary-General on 16 October 1997 to all States, drawing their attention in particular to the provisions of paragraphs 5 and 6 of resolution 1132 (1997) and requesting information on the steps they had taken to give effect to the these provisions. UN وفي هذا الصدد، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى جميع الدول يوجه فيها انتباهها بصفة خاصة إلى أحكام الفقرتين ٥ و ٦ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( ويطلب معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذه اﻷحكام.
    35. A number of RFMOs also provided information on the steps they had taken to promote the Code (see also A/60/189, para. 26). UN 35 - وقدم عدد من المنظمات الإقليمية أيضا معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للترويج للمدونة (انظر A/60/189، الفقرة 26).
    In this connection, on 19 January 2001, a note verbale was sent by the Chairman to all States drawing their attention, in particular, to the provisions of the aforementioned paragraphs and requesting information on the steps they had taken to give effect to those provisions. UN وفي هذا الصدد، أرسل الرئيس مذكرة شفوية في 19 كانون الثاني/يناير 2001 إلى جميع الدول لتنبيهها بصفة خاصة إلى أحكام الفقرات المذكورة أعلاه واستفسر عن الخطوات التي اتخذتها لإنفاذ تلك الأحكام.
    The Council also called upon all States to report to the Committee, no later than 90 days from the adoption of the resolution and thereafter according to a timetable to be proposed by the Committee, on the steps they had taken to implement the resolution. UN كما دعا المجلس جميع الدول إلـى موافــاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ القرار، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    The Security Council also called upon all States to report to the Committee, no later than 90 days from the adoption of the resolution and thereafter according to a timetable to be proposed by the Committee, on the steps they had taken to implement the resolution. UN كما دعا مجلس الأمــن جميع الدول إلـى موافــاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذه، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    14. In paragraph 4 of the resolution the Security Council called upon all States to present to the Committee, no later than 28 October 2004, a first report on the steps they had taken or intended to take to implement the resolution. UN 14 - في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن، دعا المجلس جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقريرا هو الأول عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    Under paragraph 25 of Security Council resolution 1844 (2008), the Council decided that all Member States should report to the Committee within 120 days of its adoption on the steps they had taken with a view to implementing paragraphs 1 to 7 of the resolution. UN قرر مجلس الأمن بموجب الفقرة 25 من قراره 1844 (2008) أن تقدم جميع الدول الأعضاء في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 من القرار.
    1. The Security Council, in paragraph 58 of resolution 2127 (2013) of 5 December 2013, called upon all Member States to report to the Committee within 90 days from the adoption of the resolution on the steps they had taken with a view to implementing effectively paragraph 54. UN 1 - في الفقرة 58 من القرار 2127 (2013) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، دعا مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير إلى اللجنة، في غضون 90 يوما من اتخاذ القرار، عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرة 54 تنفيذا فعالا.
    12. By paragraph 19 of its resolution 1737 (2006), the Security Council decided that all States would report to the Committee within 60 days of the adoption of that resolution on the steps they had taken with a view to implementing effectively paragraphs 3 to 8 and 10, 12 and 17 of the resolution. UN 12 - قرر مجلس الأمن، بموجب الفقرة 19 من قراره 1737 (2006)، أن تقوم جميع الدول بتقديم تقارير إلى اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ ذلك القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لضمان التنفيذ الفعال للفقرات من 3 إلى 8 و 10 و 12 و 17 من القرار.
    15. By paragraph 19 of its resolution 1737 (2006), the Security Council decided that all States would report to the Committee within 60 days of the adoption of that resolution on the steps they had taken with a view to implementing effectively paragraphs 3 to 8 and 10, 12 and 17 of the resolution. UN 15 - قرر مجلس الأمن، بموجب الفقرة 19 من قراره 1737 (2006)، أن تقوم جميع الدول بتقديم تقارير إلى اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ ذلك القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لضمان التنفيذ الفعال للفقرات من 3 إلى 8 و 10 و 12 و 17 من القرار.
    18. By paragraph 13 of resolution 1132 (1997), the Security Council requested States to report to the Secretary-General within 30 days of the date of adoption of the resolution on the steps they had taken to give effect to the provisions contained in paragraphs 5 and 6 of the resolution. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( أن تقدم الدول تقارير الى اﻷمين العام في مدة لا تتجاوز ٣٠ يوما من تاريخ اتخاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار.
    8. In paragraph 10 of resolution 1267 (1999), all States were requested to report to the Committee established by paragraph 6 of the resolution, within 30 days of the coming into force of the measures imposed by paragraph 4 of the resolution, on the steps they had taken with a view to effectively implementing that paragraph. UN 8 - وفي الفقرة 10 من القرار 1267 (1999)، طُلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 من القرار تقارير، خلال 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار، بشأن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ تلك الفقرة تنفيذا فعالا.
    2. As at 30 November 1998, a total of 53 States listed in my earlier reports (S/1998/608, S/1998/712, S/1998/834, S/1998/912 and S/1998/1068) had reported to the Committee, in accordance with paragraph 12 of resolution 1160 (1998), on the steps they had taken to give effect to the prohibitions imposed by that resolution. UN ٢ - حتى ٣٠ تشريـن الثانـي/نوفمبر ١٩٩٨، قدمت الدول المذكورة في تقاريري السابقة S/1998/608) و S/1998/712 و S/1998/834 و S/1998/912 و S/1998/1068( والبالغ عددها ٥٣ دولة، وفقا للفقرة ١٢ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، تقارير بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ تدابير الحظر المفروضة بموجب ذلك القرار.
    2. As of 31 July, in addition to those States listed in my earlier report (S/1998/608), Greece, Germany and Liechtenstein reported to the Committee pursuant to paragraph 12 of resolution 1160 (1998) on the steps they had taken to give effect to the prohibitions imposed by that resolution. UN ٢ - في ٣١ تموز/يوليه، وإضافة إلى الدول المذكورة في تقريري السابق (S/1998/608)، قدمت اليونان وألمانيا وليختنشتاين تقاريرها إلى اللجنة عملا بالفقرة ١٢ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( بشأن الخطوات التي اتخذتها ﻹنفاذ أشكال الحظر المفروضة بموجب ذلك القرار.
    2. As at 31 August 1998, in addition to those States listed in my earlier reports (S/1998/608 and S/1998/712), Albania, Chile, Croatia and the Republic of Korea reported to the Committee established pursuant to paragraph 12 of resolution 1160 (1998) on the steps they had taken to give effect to the prohibitions imposed by that resolution. UN ٢ - في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ كانت ألبانيا، وجمهورية كوريا، وشيلي، وكرواتيا، باﻹضافة إلى الدول الوارد سردها في تقاريري التالية S/1998/608) و (S/1998/712، قد قدمت تقاريرها إلى اللجنة عملا بالفقرة ١٢ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( بشأن الخطوات التي اتخذتها ﻹنفاذ أشكال الحظر المفروضة بموجب ذلك القرار.
    In this connection, a note verbale was sent by the Secretary-General on 16 October 1997 to all States, drawing their attention in particular to the provisions of paragraphs 5 and 6 of resolution 1132 (1997) and requesting information on the steps they had taken to give effect to the these provisions. UN وفي هذا الصدد، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى جميع الدول يوجه فيها انتباهها بصفة خاصة إلى أحكام الفقرتين ٥ و ٦ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( ويطلب معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذه اﻷحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more