"on the sudan" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالسودان
        
    • بشأن السودان
        
    • عن السودان
        
    • على السودان
        
    • في السودان
        
    • المتعلقة بالسودان
        
    • المتعلق بالسودان
        
    • للسودان
        
    • حول السودان
        
    • الخاص بالسودان
        
    • المعنية بالسودان
        
    • وفيما يتعلق بالسودان
        
    • وبخصوص السودان
        
    • الخاصة بالسودان
        
    • في مسألة السودان
        
    Similar recommendations to establish baseline inventories of arms have been made by the Panel of Experts on the Sudan. UN وهناك أيضا توصيات مماثلة لإعداد قوائم أساسية بقطع السلاح الموجودة صدرت عن فريق الخبراء المعني بالسودان.
    Coordinator Panel of Experts on the Sudan established UN منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ
    Coordinator Panel of Experts on the Sudan established pursuant UN منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN أربع تقارير يقدمها الأمين العام وأربع إحاطات تقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    The representative of the Government of the Sudan declared acceptance of the outcome of the referendum and called for debt relief and lifting of the sanctions on the Sudan. UN وأعلن ممثل حكومة السودان عن قبول نتائج الاستفتاء، ودعا إلى تخفيف عبء الديون ورفع العقوبات عن السودان.
    On 2 November the United States decided to renew its unilateral sanctions imposed on the Sudan for another year. UN وفي الثاني من هذا الشهر، أصدر الرئيس الأمريكي قرارا بتجديد العقوبات الأحادية المفروضة على السودان لسنة أخرى.
    Ernst Jan Hogendoorn, former Member of the Panel of Experts on Somalia and former Member of the Panel of Experts on the Sudan UN إرنيست يان هوغندورن، العضو السابق في فريق الخبراء المعني بالصومال والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بالسودان.
    Coordinator Panel of Experts on the Sudan established pursuant to UN منسق فريق الخبراء المعني بالسودان المنشأ
    The Panel has been in contact with the Panel of Experts on the Sudan and is keen to continue collaborating on these issues. UN ويجري الفريق اتصالات مع فريق الخبراء المعني بالسودان ويحرص على مواصلة التعاون بشأن هذه المسائل.
    A military investigation, the report of an integrated mission and the report by the Panel of Experts on the Sudan all confirm this. UN ويؤكد كل ذلك التحقيق العسكري الذي أجري وتقرير بعثة متكاملة وتقرير لفريق الخبراء المعني بالسودان.
    62. In carrying out its mandate, the Panel of Experts on the Sudan cooperates with other sanctions groups established by the Security Council. UN 62 - في إطار اضطلاعه بولايته، يتعاون فريق الخبراء المعني بالسودان مع غيره من أفرقة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن.
    70. In 2015 there will be no change in the approved staffing structure of the Group of Experts on the Sudan. UN 70 - وفي عام 2015، لن يتغير عدد الوظائف المعتمدة لفريق الخبراء المعني بالسودان.
    Reports prepared comprising 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN تقارير تم إعدادها وتضم 4 تقارير قدمها الأمين العام و 4 إحاطات قُدمت إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN تقديم أربعة تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Tomorrow's high-level meeting on the Sudan will help chart that path. UN والاجتماع الرفيع المستوى بشأن السودان المقرر عقده غدا سيساعد في رسم ذلك الطريق.
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    6010th meeting Reports of the Secretary-General on the Sudan UN الجلسة 6010 تقارير الأمين العام عن السودان
    6028th meeting Reports of the Secretary-General on the Sudan UN الجلسة 6028 تقرير الأمين العام عن السودان
    The embargo imposed on the Sudan by the international community impeded its programmes for persons with disabilities, and should be lifted. UN واختتم حديثه قائلاً إن الحظر الذي يفرضه المجتمع الدولي على السودان يعوق البرامج المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وينبغي رفعه.
    Report of the Secretary-General on the Sudan UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في السودان
    In addition to the high-calibre Commissioners, there will be a legal research team, including staff who have worked on the Sudan and Darfur-related issues. UN وسيكون هناك فريق للبحوث القانونية، يضم موظفين عملوا في القضايا المتعلقة بالسودان ودارفور.
    The Presidency of the European Union welcomes United Nations Security Council resolution 1556 (2004) on the Sudan, which was adopted today. UN ترحب رئاسة الاتحاد الأوروبي بقرار مجلس الأمن 1556 (2004) المتعلق بالسودان الذي اعتمد اليوم.
    It goes without saying that no development is possible unless we eradicate the endemic insecurity maintained by those who set up roadblocks and by the rebellion raging mainly in the north-eastern part of the country, bordering on the Sudan and Chad. UN غني عن البيان أنه لا يمكن تحقيق أي تنمية إلا إذا استأصلنا مشكلة الأمن المستعصية، التي يسببها الذين يقيمون حواجز على الطرق والمتمردون الذين يشنون هجمات، بصورة رئيسية، في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد، المجاور للسودان وتشاد.
    It called for the constitution of a ministerial committee on the Sudan in order to follow up the issue of providing financial contributions by the Member States to support the Sudan in its efforts to develop the Sudanese south and war-battered areas. UN ودعا إلى إنشاء لجنة وزارية حول السودان لمتابعة مسألة توفير التبرعات المالية من الدول الأعضاء لدعم السودان في جهوده لتنمية جزئه الجنوبي، والمناطق المتضررة من الحرب.
    Ultimately, it should be an opportunity to review the action taken by the Council, as has been done this year in the chapter on the Sudan. UN وفي النهاية، ينبغي أن يكون فرصة لاستعراض الإجراءات التي اتخذها المجلس، مثلما حدث هذا العام في الفصل الخاص بالسودان.
    As the Chair of the IGAD Committee on the Sudan, I have remained actively engaged with the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (CPA). UN وبوصفي رئيسا للجنة المعنية بالسودان التابعة للهيئة الحكومية، فقد بقيت أعمل بهمة على تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    It was grateful to those responsible for revising the country strategy paper on the Sudan to make it acceptable to the Government and to a large number of donors. UN وأعرب عن الشكر للمسؤولين عن تنقيح الورقة الاستراتيجية القطرية الخاصة بالسودان بغية جعلها مقبولة لدى الحكومة وعدد كبير من المانحين.
    The increased rhythm of Council engagement on the Sudan issue in 2009 and 2010 demonstrated the Council's commitment both to the Sudan and to conflict prevention. UN وأظهرَ تزايد انخراط المجلس في مسألة السودان عامي 2009 و 2010 التزام المجلس بالسودان وبمنع الصراع على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more