"on the syrian golan" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الجولان السوري
        
    • المتعلق بالجولان السوري
        
    • على الجولان السوري
        
    • عن الجولان السوري
        
    • الجولان السورية
        
    We believe that the resolution on the Syrian Golan contains geographical references which could undermine the process of bilateral negotiations. UN ونحن نرى أن القرار بشأن الجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    In particular, I wish to explain the votes of the delegations of Brazil and Argentina with respect to resolution 66/19, on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين في ما يتعلق بالقرار 66/19 بشأن الجولان السوري.
    I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on " The Syrian Golan " contained in A/62/L.23. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23.
    I would like to explain the vote of our countries on the draft resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    We believe that the draft resolution on the Syrian Golan contains geographical references that could undermine the process of bilateral negotiation. UN ونعتقد بأن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    That resolution reiterated that Israel's annexation of the Syrian Golan in 1981 and its subsequent imposition of Israeli laws, nationality and administration on the Syrian Golan are null and void and without legal effect and must be revoked. UN وقد كرر ذلك القرار أن ضم إسرائيل للجولان السوري في عام 1981 وفرضها في وقت لاحق قوانين إسرائيل وولايتها وإدارتها على الجولان السوري قرار لاغ وباطل وليست له أي شرعية ويجب إلغاؤه.
    I would also like to thank him for introducing draft resolutions A/65/L.18 on Jerusalem and A/65/L.19 on the Syrian Golan. UN وأشكره على تقديم مشروعي القرارين A/65/L.18 بشأن القدس و A/65/L.19 بشأن الجولان السوري.
    I would like to explain our votes on draft resolution A/61/L.36, on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري.
    We believe that the resolution on the Syrian Golan under today's agenda item contains references that could undermine the process of bilateral negotiations. UN ونرى أن القرار بشأن الجولان السوري في إطار البند المدرج في جدول أعمال اليوم يتضمن إشارات يمكن أن تؤدي إلى تقويض عملية المفاوضات الثنائية.
    I would like to explain the vote of the delegations of Brazil and Argentina on draft resolution A/63/L.37 on the Syrian Golan, which has just been approved by the Assembly. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على مشروع القرار A/63/L.37 بشأن الجولان السوري الذي أقرته الجمعية العامة قبل قليل.
    Senegal will continue to support the implementation of Security Council resolutions 497 (1981) and 425 (1978) on the Syrian Golan and Lebanon. UN وستواصل السنغال تأييد تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١( و ٤٢٥ )١٩٧٨( بشأن الجولان السوري ولبنان.
    Similarly, the draft resolution on the Syrian Golan attempts to impose a settlement that should be decided through the resumption of Syrian-Israeli negotiations. UN وبالمثل، يحاول مشروع القرار بشأن الجولان السوري فرض تسوية ينبغي البت فيها من خلال استئناف المفاوضات السورية - الإسرائيلية.
    I wish in particular to explain the votes of the delegations of Argentina and Brazil on resolution 65/18, on the Syrian Golan, which the General Assembly has just adopted. UN وأود أن أعلل بوجه خاص تصويت وفدي الأرجنتين والبرازيل فيما يتعلق بالقرار 65/18 بشأن الجولان السوري الذي اتخذته الجمعية العامة للتو.
    Finally, I should like to refer here to the draft resolution on the Syrian Golan under agenda item 44 on the situation in the Middle East. UN وختاما، أود أن أشير إلى مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المعروض أمام الجمعية العامة تحت بنــد " الحالــة في الشــرق اﻷوسط " .
    Resolution 63/31 on the Syrian Golan: Mexico is in favour of a comprehensive solution to the Middle East conflict based on the relevant United Nations resolutions and achieved through dialogue and negotiation. UN القرار 63/31 المتعلق بالجولان السوري: تؤيد المكسيك حلا شاملا لنزاع الشرق الأوسط يستند إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويجري التوصل إليه عن طريق الحوار والتفاوض.
    The Argentine Republic would have preferred that the text of the resolution on the Syrian Golan not include such new elements as the reference in paragraph 5 to “the line of 4 June 1967”. UN وكانت جمهورية اﻷرجنتين تفضل لو أن نص القــــرار المتعلق بالجولان السوري لم يتضمن عناصر جديدة مثل اﻹشارة فــي الفقرة ٥ إلى " خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ " .
    Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Allow me to express my delegation's appreciation for the adoption by the General Assembly, moments ago, of the resolution on the Syrian Golan and the other resolutions on the Palestinian question. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود أن أعبر عن تقدير وفدي لاتخاذ الجمعية العامة قبل قليل للقرار المتعلق بالجولان السوري والقرارات الأخرى المتعلقة بالقضية الفلسطينية.
    The Syrian Arab Republic stated that the General Assembly confirmed that the decision of the Israeli Government to impose Israeli laws, jurisdiction and administration on the Syrian Golan since 14 December 1981 was unlawful. UN وذكرت الجمهورية العربية السورية أن الجمعية العامة أكدت أن قرار الحكومة الإسرائيلية فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري منذ 14 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 هو كان قرارا غير قانوني.
    The international community's concern over this issue has been constantly reflected in various resolutions of the Security Council and the General Assembly, including Assembly resolution 59/33, which, inter alia, termed null and void Israel's decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the Syrian Golan. UN وقد أعرب المجتمع الدولي باستمرار عن قلقه بشأن هذه المسألة في قرارات شتى صادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، بما في ذلك قرار الجمعية 59/33، الذي، في جملة أمور، وصف قرار إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل بأنه قرار لاغ وباطل.
    Report of the Secretary-General on the Syrian Golan UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري
    The construction and expansion of settlements continues, and the attempts of Israel to spread Jewish influence on the Syrian Golan Heights carry the most serious consequences for Arab culture and society. UN ويستمر بناء وتوسيع المستوطنات، وتؤدي محاولات إسرائيل الرامية إلى تهويد مرتفعات الجولان السورية إلى أخطر الآثار فيما يتعلق بالهوية الثقافية والاجتماعية العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more