"on the target state" - Translation from English to Arabic

    • على الدولة المستهدفة
        
    • في الدولة المستهدفة
        
    • على الدول المستهدفة
        
    A prior assessment of the potential impact of sanctions, both on the target State and on third States, was deemed necessary. UN واعتبر أنه من الضروري أن يجرى تقييم مسبق للأثر المحتمل للجزاءات على الدولة المستهدفة والدول الثالثة على حد سواء.
    A prior assessment of the potential impact of sanctions and assessment of the impact also during their implementation, both on the target State and on third States, was also deemed necessary. UN وارتئي أيضا أنه من اللازم إجراء تقييم مسبق للأثر المحتمل للجزاءات، سواء على الدولة المستهدفة أو على الدول الثالثة.
    Nor would it capture the decline in confidence which may grip the entire economy of a neighbouring country as an indirect consequence of sanctions imposed on the target State. UN كما أن هذه الطريقة لا تعكس ما يمكن أن يحدث من فقدان ثقة في كامل اقتصاد بلد مجاور كنتيجة غير مباشرة للجزاءات المفروضة على الدولة المستهدفة.
    The initial impact of such measures on the target State depends on a number of factors that provide basic criteria for the impact analysis. UN ويتوقف اﻷثر اﻷولي المترتب على تلك التدابير في الدولة المستهدفة على عدد من العوامل التي تمثل معايير أساسية لتحليل اﻷثر، وتشمل ما يلي:
    Thus, an import sanction with the same estimated welfare loss as an equivalent export sanction may nevertheless have a greater overall impact on the target State. UN وبناء على ذلك، يكون اﻷثر العام في الدولة المستهدفة للجزاء المفروض على الواردات أكثر من أثر الجزاءات المفروض على الصادرات حتى لو تكافأ النوعان من الجزاءات فيما يسببانه من خسائر في مجال الرفاهية.
    Some delegations expressed the view that a negative impact on the target State was unavoidable. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الأثر السلبي على الدولة المستهدفة لا يمكن تجنبه.
    It urged increased use of prior assessment of the likely unintended impact of sanctions, as well as ongoing assessment of actual unintended impact, both on the target State and on affected third States. UN وحث على زيادة استعمال التقييم المسبق للأثر المحتمل غير المقصود للجزاءات إلى جانب تقييم الأثر الفعلي غير المقصود، سواء على الدولة المستهدفة أو الدولة الثالثة المتأثرة.
    We believe that it is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact -- including on the target State. UN ونرى أن مما له أهمية أساسية وضع معايير وآليات موضوعية لتقييم فعالية الجزاءات وأثرها - بما في ذلك على الدولة المستهدفة.
    The role of geography depends on whether it facilitates or hinders the enforcement of coercive economic measures, thus intensifying or easing the impact of such measures as trade or communication sanctions on the target State. UN يتوقف دور الجغرافيا على ما إذا كانت تيسﱢر أو تعوق تنفيذ التدابير الاقتصادية القسرية، ومن ثم تكثف أو تخفف أثر تلك التدابير بصفتها جزاءات تجارية أو جزاءات تتعلق بالاتصالات مفروضة على الدولة المستهدفة.
    Hence, assessing the impact on the target State in a particular sanctions episode requires, in the first instance, an estimate of the initial, gross value of the deprivation of markets or supplies resulting from the measures imposed by the sender State. UN وهكذا، يتطلب تقييم اﻷثر الواقع على الدولة المستهدفة في حالة معينة من حالات الخضوع للجزاءات إجراء تقدير في بادئ اﻷمر للقيمة اﻹجمالية اﻷولية للحرمان من اﻷسواق أو اﻹمدادات الناجم عن التدابير التي اتخذتها الدولة التي فرضت الجزاءات.
    (b) The negative economic impact on the target State (economic effectiveness); UN )ب( اﻷثر الاقتصادي السلبي المترتب على الدولة المستهدفة )الفعالية الاقتصادية(؛
    Although lower interest receipts reduce foreign exchange earnings in the current period, unlike lost export receipts, these overdue payments can be capitalized and added to the affected country’s foreign claims on the target State. UN ومع أن انخفاض متحصلات الفوائد يقلل قيمة حصائل العملة اﻷجنبية في الفترة الجارية فإن هذه المدفوعات المتأخرة على خلاف الحصائل الضائعة للصادرات، يمكن أن ترسمل وأن تضاف إلى الدعاوى اﻷجنبية التي ترفعها الدولة المتضررة على الدولة المستهدفة.
    It noted in particular that sanctions were an exceptional measure which should be imposed as a necessity, without imposing on the target State additional financial, economic or humanitarian burdens than those resulting from the direct application of sanctions. UN ولاحظ على وجه الخصوص أن الجزاءات هي تدبير استثنائي لا ينبغي فرضه إلا في حالة الضرورة دون فرض أي أعباء مالية أو اقتصادية أو إنسانية إضافية على الدولة المستهدفة غير تلك التي تنجم عن التطبيق المباشر للجزاءات.
    76. The sponsor underscored the vital need for an objective assessment of the consequences of sanctions prior to their introduction since sanctions could inflict serious damage not only on the target State but on third States as well. UN 76 - وأكد وفد الاتحاد الروسي على الضرورة الحيوية لإجراء تقييم موضوعي لآثار الجزاءات قبل فرضها بالنظر إلى أن الجزاءات يمكن أن تسبب أضرارا خطيرة لا على الدولة المستهدفة فحسب بل أيضا على الدول الثالثة.
    18. The view was expressed that every effort should be made to minimize any negative impact on the target State from measures adopted under Chapter VII of the Charter. UN 18 - ودعت بعض الوفود إلى بذل قصارى الجهود للتقليل إلى أدنى حد ممكن من الأثر السلبي للتدابير المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق على الدولة المستهدفة.
    86. Concerning paragraph 7, the observation was made that its purpose was unclear, as it was settled that the imposition on the target State of new sanctions or additional conditions was exclusively within the competence of the Security Council; accordingly, the provision was not necessary and could be deleted. UN 86 - وفيما يتعلق بالفقرة 7، أدلي بملاحظة مفادها أن الغرض غير واضح من هذه الفقرة، حيث أن الرأي كان قد استقر على أن فرض جزاءات جديدة أو شروط إضافية على الدولة المستهدفة هو أمر من اختصاص مجلس الأمن حصرا؛ ولهذا فلا لزوم للفقرة ويمكن حذفها.
    This may be contrasted with the existing provisions of Part Two, which allow each individual State to take countermeasures in the collective interest without regard to the position of the victim, of any other " injured State " or of the cumulative effect of such countermeasures on the target State. UN وقد يتناقض هذا مع الأحكام القائمة في الباب الثاني والتي تتيح لكل دولة أن تقوم باتخاذ تدابير مضادة للمصلحة المشتركة دون اعتبار وضع الضحية، أو أي " دولة مضرورة " أخرى أو مجموع أثر تلك التدابير على الدولة المستهدفة.
    83. The impact of coercive economic measures on the target State principally depends on the size and type of trade, and financial or communication links affected by such measures. UN ٨٣ - يتوقف أثر التدابير الاقتصادية القسرية بصورة أساسية في الدولة المستهدفة على حجم ونوع الروابط التجارية أو المالية أو المتعلقة بالاتصالات والمتأثرة بتلك التدابير.
    41. The concept of coercive economic measures embraces the policy objectives of the sender State, the selection of specific economic measures by the sender State, the economic impact on the target State and enforced policy changes in the target State. UN ١٤ - ويشمل مفهوم التدابير الاقتصادية القسرية أهداف سياسات الدولة المتخذة للتدابير، وقيام الدولة المذكورة باختيار تدابير اقتصادية معينة، واﻷثر الاقتصادي المترتب في الدولة المستهدفة والتغييرات المفروضة على سياسات الدولة المستهدفة.
    The negative economic impact on the target State depends on a variety of factors, such as the magnitude and scope of the imposed coercive economic measures, the relative size of the target vis-à-vis the sender State (i.e., the degree of economic autonomy of the target State), and the availability of alternative economic options for the target State in terms of access to markets, capital, technology and investments. UN ويتوقف اﻷثر الاقتصادي السلبي المترتب في الدولة المستهدفة على مجموعة من العوامل مثل حجم ونطاق التدابير الاقتصادية القسرية المفروضة، والحجم النسبي للدولة المستهدفة في مواجهة الدولة المتخذة للتدابير، أي درجة الاستقلال الاقتصادي للدولة المستهدفة، ومدى توافر خيارات اقتصادية بديلة أمام الدولة المستهدفة فيما يتعلق بإمكانية الوصول الى اﻷسواق ورأس المال والتكنولوجيا والاستثمارات.
    It is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact, including on the target State. UN ولا بد من وضع معايير موضوعية وآليات لتقييم فعالية تلك الجزاءات وتأثيرها، بما في ذلك على الدول المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more