"on the television" - Translation from English to Arabic

    • على التلفاز
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • على التلفزيون
        
    • على التلفزيونِ
        
    • في التلفزيون
        
    • في التلفاز
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • على شاشات التلفزيون
        
    No, the gun was on the television when he was shot. Open Subtitles لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه
    We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. Open Subtitles لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ.
    But feel free to follow along on the television or perhaps on one of the many bugs that you've planted throughout the White House. Open Subtitles لكن تفضل بمتابعته على التلفاز أو ربما بأحد قطع التنصت التي رزعتها في البيت الأبيض
    Otherwise, he's eating junk food, he'll stop going on his walks, and start watching smut on the television. Open Subtitles وبدون هذا , سيأكل طعام جاهز سيتوقف عن المشي وقضاء النهار على شاشة التلفزيون بمشاهدة الهراء
    You have not been honest with me. Your pictures are on the television. Open Subtitles لم تكونا صادقين معي صوركما على التلفزيون
    They are fascinated by the things they see on the television. Open Subtitles هم مَسْحُورون بالأشياءِ يَرونَ على التلفزيونِ.
    A total of 1,000 reports concerning the Office and its activities were published in the press; 300 were broadcast on the television and 800 on the radio. UN ونشر في الصحافة ما مجموعه 000 1 تقرير بشأن المكتب وأنشطته؛ بث منها 300 في التلفزيون و800 في الإذاعة.
    You look familiar, sir. Are you on the television or something? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    But there is so much stuff all the time, in the papers, on the television. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأخبار طوال الوقت في الجرائد على التلفاز
    It is the man who played Sherlock Holmes on the television. Open Subtitles إنه الرجل الذي لعب شارلوك هولمز على التلفاز
    ♪ like the actors I've seen on the televisionOpen Subtitles ♪ مثل الممثلين الذين ♪ ♪ رأيتهم على التلفاز
    And then you played it on the television over and over and over again! Open Subtitles ثم عرضتِ ذلك على التلفاز مجدّدًا، مجدّدًا، مجدّدًا، مجدّدًا
    And when I saw you on the television, as part of the Hughes case... Open Subtitles وعندما رأيتك على التلفاز بصفتك عضو في قضية هيوز
    Tell your sister she looks sexy on the television. Open Subtitles أخبر شقيقتك أنها تبدو مثيرة على التلفاز.
    The real killer could've seen Garrett's face on the television a few weeks ago when the police were hunting him down, saw an opportunity, found out where he lived in Maine, and... Open Subtitles القاتل الحقيقي يمكن أن أر وجه غاريت على شاشة التلفزيون قبل بضعة أسابيع عندما كانت الشرطة تطارد يديه وقدميه،
    Sir, please switch on the television. Open Subtitles يا سيدي، يرجى التبديل على شاشة التلفزيون.
    I figured like they said on the television maybe he knows something but he doesn't know that he knows it. Open Subtitles وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه
    She would be particularly interested to know whether a dedicated women's press existed, and whether programmes combating stereotypes were broadcast on the television and the radio. UN وأضافت أنها مهتمة - بوجه خاص - بأن تعرف إن كانت ثمة صحافة مخصصة للمرأة، وإن كانت برامج لمكافحة القوالب النمطية تذاع على التلفزيون والراديو.
    Mom, this is why I look fine on the television. Open Subtitles امى لهذا ابدو جميلة على التلفزيونِ.
    I saw on the television that President Botha suffered a minor stroke. Open Subtitles رَأيتُ على التلفزيونِ ذلك الرّئيسِ Botha عَانى a ضربة بسيطة.
    A Russian editorial and production team works alongside the Georgian team on the television, and besides the Georgian and Russian teams, the radio also has an Armenian and an Azerbaijani team. UN ويعمل في التلفزيون فريق تحرير وانتاج روسي جنباً إلى جنب مع الفريق الجورجي وتضم الاذاعة باﻹضافة إلى الفريقين الجورجي والروسي فريقاً أرمنياً وآخر أذربيجانياً.
    Plus, there is a security gard downstairs, and channel 3 on the television picks up a live feed of the front gate. Open Subtitles بالإضافة إلى وجود حارس بالأسفل و القناة الثالث في التلفاز تبث لقطات للبوابة الأمامية
    We saw her on the television. Open Subtitles لقد رأيناها على شاشة التلفاز.
    In the United States, the people we see on the television screens are like the people we see in the streets. UN وفي الولايات المتحدة، فإن الأشخاص الذين نشاهدهم على شاشات التلفزيون يشبهون الأشخاص الذين نشاهدهم في الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more