"on the themes" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مواضيع
        
    • بشأن المواضيع
        
    • عن موضوعي
        
    • بشأن موضوعي
        
    • حول موضوعي
        
    • حول مواضيع
        
    • على مواضيع
        
    • المتعلقة بمواضيع
        
    • عن مواضيع
        
    • على المواضيع
        
    • عن المواضيع
        
    • المتعلقة بالمواضيع
        
    • في مواضيع
        
    • على موضوعات
        
    • على موضوعي
        
    The NGO organized and participated in congresses, seminars, conferences on the themes of the Goals. UN وقامت المنظمة بتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن مواضيع الأهداف الإنمائية للألفية مع المشاركة فيها.
    (b) Implementation of the agreed conclusions on the themes of the 1994 coordination segment of the Council UN )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس عام ١٩٩٤
    The Lobby attended and spoke at sessions on the themes: UN حضرت جماعة الضغط وتحدثت في الجلسات بشأن المواضيع التالية:
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on the themes of the high-level and coordination segments. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق.
    More recently, the Alliance of Civilizations has held a vast array of high-profile events on the themes of multiculturalism and global understanding, both of which have gained high priority on its political agenda. UN ومؤخرا، عقد تحالف الحضارات مجموعة من الأحداث البارزة والواسعة النطاق بشأن موضوعي تعددية الثقافات والتفاهم العالمي، ويحظى الموضوعان بأولوية عالية في جدول الأعمال السياسي للتحالف.
    It also organized two side events on the themes " Apartheid Israel: a crime against humanity " and " The plight of Palestinian refugees " ; UN ونظم أيضاً حدثين جانبيين حول موضوعي " الفصل العنصري الإسرائيلي: جريمة ضد الإنسانية " و " محنة اللاجئين الفلسطينيين " ؛
    For this campaign, learning materials were developed on the themes of digital identities, cyberbullying and copyright issues. UN ولأغراض هذه الحملة، أعدّت مواد للتعلّم حول مواضيع الهويات الرقمية، والتسلط عبر الحواسيب، وقضايا حقوق التأليف.
    The preparations for its observance have centred on the themes of poverty, work-family balance and intergenerational solidarity. UN وركزت الأعمال التحضيرية للاحتفال بها على مواضيع الفقر، والتوازن بين العمل والأسرة، والتضامن فيما بين الأجيال.
    The campaign was connected to a series of initiatives, aimed at ensuring exchange of views on the themes such as the respect for the difference and the legality, among students, parents and teachers. UN ارتبطت الحملة بسلسلة من المبادرات الرامية إلى كفالة تبادل وجهات النظر بشأن مواضيع مثل احترام الاختلافات والمشروعية بين الطلاب والوالدين والمعلمين.
    The organization also contributed to projects on the themes of women's health and maternal mortality, community development, women's rights and counter-trafficking, including with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وساهمت المنظمة أيضا في مشاريع بشأن مواضيع صحة المرأة، والوفيات النفاسية، وتنمية المجتمع، وحقوق المرأة ومكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Exhibitions on the themes of poverty eradication, information technology and natural resources management would also be organized with the aim of increasing public awareness of the issues and enabling the countries of the South to exchange experiences on those matters. UN كما سيجري تنظيم معارض بشأن مواضيع القضاء على الفقر، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموارد الطبيعية، بغية زيادة الوعي العام بالمسائل المثارة وتمكين بلدان الجنوب من تبادل الخبرات بشأن تلك المسائل.
    Fifteen panellists from the ECA region were invited to make presentations on the themes selected for the Hearing. UN وقد دعي خمسة عشر متكلما من منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ﻹلقاء كلمات بشأن المواضيع المختارة للاجتماع.
    The evaluations included two cluster and three programme evaluations, covering a total of nine programmes on the themes of economic and political empowerment. UN وشملت التقييمات إجراء تقييمات لمجموعتين من البرامج وثلاثة برامج، تغطي ما مجموعه 9 برامج عن موضوعي التقييم الاقتصادي والسياسي.
    Also in accordance with Council decision 2014/211, two panels were held on the themes " Effective humanitarian assistance " and " Serving the needs of people in complex emergencies " . UN كذلك وفقا لمقرر المجلس 2014/211، عقدت حلقتا نقاش بشأن موضوعي " المساعدة الإنسانية الفعالة " و " تلبية احتياجات الناس ممن يوجدون في حالات طوارئ معقدة " .
    Such publicity and public education activities comprise radio programmes, television drama and documentary series on the themes of empowerment and capacity building, exhibitions, conferences and seminars as well as competitions to promote gender awareness, etc. UN وتشمل هذه الأنشطة للدعاية والتثقيف العام البرامج الإذاعية والدراما التلفزيونية وسلسلة وثائقية حول موضوعي التمكين وبناء القدرات، كما تشمل المعارض والمؤتمرات والحلقات الدراسية وكذلك المسابقات لتعزيز الوعي الجنساني، وما إلى ذلك.
    Round-table discussions were held on the themes of the health and wealth of nations, and disability and health. UN وأجريت مناقشات المائدة المستديرة حول مواضيع الصحة وثروات الدول، والعجز والصحة.
    It is expected that the Council will agree on the themes for 2015 and 2016 in the course of 2014. UN ومن المنتظر أن يتفق المجلس على مواضيع عامي 2015 و 2016 خلال عام 2014.
    Noting also the preliminary reports on the themes of the centennial of the first International Peace Conference, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    I. Preliminary reports on the themes of the first International Peace Conference UN أولا - التقارير اﻷولية عن مواضيع المؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    Such activities should focus on the themes set out in the Alta Outcome Document. UN ورأت أن من الضروري أن تركز تلك الأنشطة على المواضيع المحددة في وثيقة ألتا الختامية.
    Papers on the themes will be prepared by selected Committee experts. UN وسيقوم خبراء مختارون من اللجنة بإعداد ورقات عن المواضيع.
    48. Mr. Al-Adhami (Iraq) said that the report on the conclusions of the centennial of the first International Peace Conference (A/54/381) constituted an important foundation for follow-up action on the themes discussed. UN ٤٨ - السيد اﻷدهمي )العراق(: قال إن التقرير المتعلق باستنتاجات الذكرى المئوية لمؤتمر السلام الدولي اﻷول A/54/381)( يشكل أساسا هاما ﻹجراءات المتابعة المتعلقة بالمواضيع التي جرت مناقشتها.
    Furthermore, presentations by experts on the themes of migration, protection of children and employment were followed by interactive discussions. UN كما تلت مناقشاتٌ تفاعلية العروض التي قدمها خبراء في مواضيع الهجرة، وحماية الأطفال، والعمالة.
    In 2002 the Government presented 30 new measures to combat forced marriage. This time they were concentrated on the themes of crisis assistance for young people, awareness-raising, improvement of competence and regulations. UN وفي عام 2002 قدَّمت الحكومة 30 تدبيرا جديدا لمكافحة الزواج بالإكراه، وتركَّزت تلك التدابير هذه المرة على موضوعات تقديم المساعدة إلى الشباب وقت الأزمات، وإثارة الوعي، وتحسين الكفاءة، واللوائح.
    44. For several years, the National Museum in Copenhagen has focused on the themes of slavery and the slave trade for educational purposes. UN ٤٤ - وقد انصب اهتمام المتحف الوطني في كوبنهاغن، لسنوات عدة، على موضوعي الرق وتجارة الرقيق لأغراض تعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more