"on the top of" - Translation from English to Arabic

    • على قمة
        
    • على قمةِ
        
    • على رأس
        
    • على أعلى
        
    • على الجزء العلوي من
        
    • وفوق كل
        
    • في أعلى
        
    • على قمه
        
    • في اعلى
        
    I discovered James Kendrick is sitting on the top of this pyramid. Open Subtitles انا اكتشفت جيمس كيندريك هو الذي يجلس على قمة هذه الشكبه
    I need you to hold the wound open and keep pressure on the top of the leg. Open Subtitles أحتاجك أن تجعل الجرح مفتوحاً واستمر بالضغط على قمة الساق
    But I cannot put this on the top of my pile. Open Subtitles لَكنِّي لا يَستطيعُ وَضْع هذا على قمةِ كومتِي.
    At the same time, such sectoral information would also draw attention to projects in countries that might not have been on the top of investors' lists. UN وفي الوقت ذاته، فإن تلك المعلومات القطاعية من شأنها أيضا أن توجه الانتباه إلى مشاريـــــع في بلـــــدان قـــد لا تكون على رأس قوائم المستثمرين.
    That tiara that you have on the top of your head, it's overkill. Open Subtitles أن تاج التي لديك على أعلى رأسك، انها مبالغة.
    Needed stitches on the top of my head, cracked a rib. Open Subtitles إحتجت لغرز على الجزء العلوي من رأسي وتكسر لي ضلع
    on the top of that,we've fallen for some freak of nature, you think is your Dad! Open Subtitles وفوق كل ذلك نتبع اعجوبة الطبيعه التي تظن انه والدك
    Put your name on the top of the paper... so that I know who did such good work. Open Subtitles ‫ضعوا أسماءكم في أعلى الصفحة ‫لأعرف من قام بعمل جيد
    I didn't just get them filed, I got the city attorney to put them on the top of the pile. Open Subtitles انا لم ارسلهم فقط انا جعلت محامي المدينة يضعهم على قمة اهتماماته
    And obviously everybody here is very pleased to have a Brit back on the top of the leaderboard. Open Subtitles جليٌ وأنّ جميع الحضور هنا مسرورن بتربّع بريطانيا على قمة اللائحة من جديد
    You're saying you looked over your options and thought you could put yourself on the top of the food chain here? Open Subtitles أنت تقول بأنك فحصت خياراتك وأعتقدت بأنه يمكنك أن تضع نفسك على قمة السلسة الغذائية هنا ؟
    I traveled the world, I talked to mystics, monks, and I finally found what I was looking for on the top of a mountain in Tibet. Open Subtitles سافرت العالم تحدثت إلى الصوفيين والرهبان وأخيرا وجدت ما كنت أبحث عنه على قمة جبل في التبت
    Hey, um... so, I was, I was on the top of this mountain, and I finally got cell reception and there were, like, 20 voice mails from... Open Subtitles اهلاً حسناً انا كنت على قمة ذلك الجبل واخيراً حصلت على استقبال الجوال
    You would have been stuck hiding with me on the top of this hill if you hadn't been sent away. Open Subtitles كنتِ ستكونين عالقة وتختبئين معي على قمة هذا التل إذا لم يرسلوك بعيداً
    Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase. Open Subtitles ساعدَني لإيجاد ذلك الصندوقِ الطريق صعوداً على قمةِ تلك المكتبةِ القديمةِ.
    I'm on the top of the world Looking down on creation Open Subtitles أَنا على قمةِ العالمِ انزل إلى الخَلْقِ بالاسفل
    Y"ou could see the tornado" sitting on the top of the hill. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ ترى الإعصارَ " يَجْلسُ على قمةِ التَلِّ.
    Women's rights and the empowerment of women should be critical elements of the peace process, and must remain on the top of our agenda. UN وكفالة حقوق المرأة وتمكينها ينبغي أن يشكلا عنصرين أساسين في عملية السلام، ويجب أن يظلا على رأس جدول أعمالنا.
    First and foremost, we need to put the concept of preventive diplomacy on the top of our agenda. UN أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى وضع مفهوم الدبلوماسية الوقائية على رأس جدول أعمالنا.
    ♪ As I lower the weight, my back presses on the top of the bench ♪ Open Subtitles ♪ كما خفض الوزن، و المطابع ظهري على أعلى مقاعد البدلاء ♪
    Turn on the lights on the top of the van, Frank, and deliver him to a very powerful witch woman before some lunatic tries to off my brother. Open Subtitles تشغيل الأضواء على الجزء العلوي من السيارة، فرانك، وتسليمه لامرأة ساحرة قوية جدا قبل يحاول بعض مجنون لمن أخي.
    on the top of that, we've fallen for some freak of nature, you think is your Dad! Open Subtitles وفوق كل ذلك تتبع أعجوبة الطبيعية الذي تظن أنه والدك
    Now, you'd think a doctor or two would be on the top of the list of the greatest person of the millennium. Open Subtitles أتعتقد أن طبيباً أو إثنان سيكونون في أعلى قائمة لأعظم أشخاص الألفية
    Reach behind you and feel the small knobs on the top of your pelvis. Open Subtitles مد يدك و تحسس مقابضك الصغيره على قمه الحوض
    First base on the top of my head, second base in my ear? Open Subtitles القاعده الاولى في اعلى رأسي, والقاعدة الثانية عند اذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more