"on the topic of protection" - Translation from English to Arabic

    • بشأن موضوع حماية
        
    • وفيما يتعلق بموضوع حماية
        
    • فيما يتعلق بموضوع حماية
        
    • المتعلق بموضوع حماية
        
    • وبشأن موضوع حماية
        
    • في موضوع حماية
        
    • عن موضوع حماية
        
    • حول موضوع حماية
        
    • على موضوع حماية
        
    The Commission had continued to make marked progress on the topic of protection of persons in the event of disasters such that the completion, on first reading, of a set of draft articles on the topic was within sight. UN وواصلت لجنة قانون الدولي إحراز تقدم ملحوظ بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث حتى أوشكت أن تكمل مجموعة مشاريع المواد بشأن ذلك الموضوع في موعد القراءة الأولى.
    In November 2001, the Federal Government undertook an intensive commitment towards the " Multilateral conference organised by the Council of Europe " on the topic of " Protection of children against sexual exploitation " in Budapest. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهدت الحكومة الاتحادية بالتزام مكثف نحو " المؤتمر المتعدد الأطراف الذي نظمه مجلس أوروبا " بشأن موضوع " حماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي " في بودابست.
    Among the other important steps taken at the Commission's most recent session were the start of the consideration on second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the progress made on the topic of protection of persons in the event of disasters. UN ومن بين الخطوات الهامة الأخرى التي اتخذت في أحدث دورات اللجنة بدء النظر في إجراء قراءة ثانية لمشروع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والتقدم المحرز بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, sufficient regulation already existed under international humanitarian law, since the period before and after an armed conflict was considered to be peacetime, during which the general rules applicable to the protection of the environment were fully applicable. UN وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قال إنه توجد بالفعل قواعد تنظيمية كافية في إطار القانون الإنساني الدولي، بالنظر إلى أن الفترة التي تسبق النزاع المسلح والفترة التي تعقبه تعتبران وقت سلام، تسري خلاله تماما القواعد العامة المطبقة في مجال حماية البيئة.
    82. on the topic of protection of persons in the event of disasters, he suggested merging draft articles 5 (Human dignity) and 6 (Human rights), given the inextricable link between the protection of human dignity and that of human rights. UN ٨٢ - واقترح، فيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، دمج مشروعي المادتين 5 (الكرامة الإنسانية) و 6 (حقوق الإنسان)، بالنظر إلى الصلة التي لا تنفصم بين حماية الكرامة الإنسانية وحماية حقوق الإنسان.
    27. His delegation supported the suggestions that work on the topic of protection of persons in the event of disasters should proceed in the form of draft articles. UN 27 - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد المقترحات بالشروع في العمل المتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث في شكل مشاريع مواد.
    62. on the topic of protection of the atmosphere, her delegation agreed with those who had expressed reservations about the Special Rapporteur's description of the atmosphere as the common concern of humankind. UN 62 - وبشأن موضوع حماية الغلاف الجوي، أشارت إلى أن وفد بلدها يتفق مع الوفود التي أعربت عن تحفظات بشأن وصف المقرر الخاص للغلاف الجوي بأنه يمثل شاغلا مشتركا للبشرية.
    53. Italy also continued to support the Commission's work on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts. UN 52 - وقال المتكلم إن إيطاليا أيضا تظل تؤيد عمل اللجنة في موضوع حماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة.
    72. Mr. Hanami (Japan), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that Japan was no stranger to disasters and had been on both the providing and the receiving end of assistance. UN 72 - السيد هانامي (اليابان)، تكلم عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إن اليابان ليست حديثة العهد بالكوارث، كما أنها من الدول المقدمة للمساعدة والمتلقية لها على حد سواء.
    It agreed with the Commission that work on the topic of protection of the atmosphere should proceed in a manner that did not impede political negotiations elsewhere, given that the intended outcome of the Commission's work on that topic would be draft guidelines. UN ويتفق وفد بلدها مع اللجنة في ضرورة الشروع في العمل بشأن موضوع حماية الغلاف الجوي بما لا يعوق المفاوضات السياسية في أماكن أخرى، حيث أن النتيجة المنشودة لأعمال اللجنة بشأن ذلك الموضوع ستكون مشروع مبادئ توجيهية.
    In addition, conferences with European partners increasingly deal with this group of topics, such as the Polish-German conference held in 2000 on the topic of " Protection of the family " and the Turkish-German conference held in October 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج المؤتمرات مع الشركاء الأوروبيين بشكل متزايد هذه الفئة من الموضوعات، مثل المؤتمر البولندي-الألماني المعقود في عام 2000 بشأن موضوع " حماية الأسرة " ، والمؤتمر التركي الألماني المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Specialist conference on the topic of " Protection of children and the judiciary - child and juvenile victims of sexual violence as witnesses in criminal proceedings " (Oct. 1998) (Thuringia) UN مؤتمر متخصص بشأن موضوع " حماية الأطفال والقضاة - ضحايا العنف الجنسي من الأطفال والأحداث كشهود في الإجراءات الجنائية (تشرين الأول/أكتوبر 1998) (تورينغيا)
    111. Her delegation took due note of the draft articles provisionally adopted on the topic of protection of persons in the event of disasters, and it endorsed the amendments made to the wording, which improved both the clarity of the text and the correspondence between the different language versions. UN 111- ومضت قائلة إن وفد بلدها يحيط علما على النحو الواجب بمشروع المواد التي اعتُمدت مؤقتا بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ويؤيد التعديلات المدخلة على الصياغة، والتي تزيد كلا من وضوح النص والتوافق بين نسخ اللغات المختلفة.
    67. Ms. Bolaño Prada (Cuba), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that the Commission's work to codify the topic with a view to protecting human lives was welcome. UN 67 - السيدة بولانيو برادا (كوبا): تكلمت بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعربت عن ترحيبها بالعمل الذي تقوم به لجنة القانون الدولي لتدوين الموضوع بغية حماية الأرواح البشرية.
    75. Ms. Topf-Mazeh (Israel), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that Israel attached great importance to prevention as a key element of a comprehensive and effective response to the threat of disasters. UN 75 - السيدة توبف - مازيه (إسرائيل): تكلمت بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن إسرائيل تعلق أهمية كبرى على الوقاية بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر الاستجابة الشاملة والفعالة لخطر الكوارث.
    64. on the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation was of the view that the codification or progressive development of comprehensive and detailed rules was likely to be unsuitable. UN 64 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده لا يتفق مع الرأي الذي يرجح أن يكون التدوين أو التطوير التدريجي لقواعد شاملة ومفصلة غير مناسب.
    33. on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation had doubts about the need to define " environment " and " armed conflict " . UN 32 - وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة، أشار إلى أن وفده يتشكك في الحاجة إلى تعريف " البيئة " و " النزاع المسلح " .
    52. on the topic of protection of the atmosphere, his delegation encouraged the Commission to proceed with its work, as yet in its initial phase, in a constructive spirit, notwithstanding differences of approach among its members. UN 51 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الغلاف الجوي، قال إن وفده يشجع اللجنة على المضي قدما بعملها، وهو في مرحلته الأولية، بروح بناءة، رغم وجود اختلافات في النُّهُج بين أعضائها.
    115. His delegation commended the Commission's progress on the topic of protection of persons in the event of disasters and appreciated the Special Rapporteur's ongoing efforts to ensure that the duty of States to cooperate set forth in draft article 5 was understood in the context of the principle that the affected State had primary responsibility for protection of persons and provision of humanitarian assistance on its territory. UN 115- ومضى قائلا إن وفده يثني على لجنة القانون الدولي لما أحرزته من تقدم فيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث ويعرب عن تقديره للجهود المستمرة التي يبذلها المقرر الخاص كي يكفل فهم واجب الدول فيما يتعلق بالتعاون الوارد في مشروع المادة 5 وذلك في سياق المبدأ القائل بأن للدولة المتأثرة المسؤولية الأولية عن حماية الأشخاص وتقديم المساعدة الإنسانية في إقليمها.
    It was hoped that the Commission, in continuing its work on the topic of protection of persons in the event of disaster, would adopt a cautious approach in considering relevant articles on second reading and make necessary amendments in the light of the actual needs of affected States and peoples, in order to achieve better results in international disaster relief cooperation. UN ومن المأمول فيه أن تتبع اللجنة، في مواصلتها لعملها المتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، نهجا حذرا عند النظر في المواد ذات الصلة في القراءة الثانية، وأن تدخل التعديلات الضرورية في ضوء الاحتياجات الفعلية للدول والشعوب المتضررة، من أجل تحقيق نتائج أفضل في مجال التعاون الدولي في الإغاثة في حالات الكوارث.
    114. on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the study should not delve into the possible effects of particular types of weapons on the environment. UN 114 - وبشأن موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قالت إن وفدها يتفق مع المقررة الخاصة في أن الدراسة ينبغي ألا تخوض في الآثار التي يمكن أن تحدثها أنواع معينة من الأسلحة على البيئة.
    51. The Sixth Committee had recognized that the Commission had, in comparatively little time, made substantial progress on the topic of protection of persons in the event of disasters. UN 51 - واستطرد قائلا إن اللجنة السادسة أقرت بأن لجنة القانون الدولي قد حققت، في وقت قليل نسبيا، تقدما كبيرا في موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    66. Mr. Salinas (Chile), referring to the new draft articles in the report on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that his delegation welcomed the inclusion of draft article 5 ter, because the duty to cooperate should also cover the period prior to a disaster, i.e. the reduction of the risk of disaster. UN 66 - السيد ساليناس (شيلي): بعد أن أشار إلى مشروع المواد الجديدة في التقرير عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إن وفده يرحب بإدراج مشروع المادة 5 مكررا ثانيا، لأن واجب التعاون ينبغي أن يشمل أيضا الفترة السابقة للكارثة، أي الحد من مخاطر الكوارث.
    23. In June 2010, infra issued a special brochure on the topic of " Protection for Migrants - Residence Rights upon Divorce/Separation " in six languages. UN 23- في حزيران/يونيه 2010 أصدر مكتب الإعلام والاتصال للمرأة منشوراً خاصاً حول موضوع " حماية المهاجرات - حقوق الإقامة لدى الطلاق/الانفصال " بست لغات.
    42. Mr. Dufek (Czech Republic), commenting on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that his delegation agreed with the choice of a rights-based approach, supported by a needs-based approach, in the five draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee (A/CN.4/L.758). UN 42 - السيد دوفيك (الجمهورية التشيكية)، في تعليقه على موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إن وفده يتفق مع خيار اعتماد نهج قائم على الحقوق، يدعمه نهج قائم على الاحتياجات، في مشاريع المواد الخمسة التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة (A/CN.4/L.758).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more