"on the topics of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مواضيع
        
    • عن مواضيع
        
    • حول مواضيع
        
    • بشأن موضوعي
        
    • بشأن موضوعات
        
    • المتعلقة بموضوعات
        
    • بشأن المواضيع المتعلقة
        
    • بخصوص مواضيع
        
    • على مواضيع
        
    • عن موضوعي
        
    • حول المواضيع
        
    It stated that the summary in places was categorical, probably attributed to the limited number of responses received, adding that this should be taken into consideration with respect to recommendations on the topics of the questionnaire. UN وذكر أن الملخص قدم آراءً قاطعة فيما يتعلق ببعض المناطق، وقد يعزى ذلك إلى محدودية الردود الواردة، وأضاف أن هذه المسألة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تقديم توصيات بشأن مواضيع الاستبيان.
    On average, they conducted four training sessions each, on the topics of territory, health, culture and education. UN وفي المتوسط، اضطلع هؤلاء بأربع دورات تدريبية لكل منها، بشأن مواضيع تخص الإقليم والصحة والثقافة والتعليم.
    In this context, debates have continued between key actors on the topics of climate change, planetary boundaries and the green economy, which are elaborated upon below, with a focus on their gender dimensions. UN وفي هذا السياق، استمرت المناقشات بين الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مواضيع تغير المناخ وحدود تَحمُّل الكوكب والاقتصاد الأخضر، التي جرى تناولها بالتفصيل أدناه، مع التركيز على الأبعاد الجنسانية.
    The proposed organization of work, which also contains details on the topics of the side events, is contained in the annex to the present document. UN ويرد التنظيم المقترح للأعمال، الذي يتضمن كذلك تفاصيل عن مواضيع الأحداث الجانبية، في مرفق هذه الوثيقة.
    The aforementioned body is mandated to promote research on the topics of discrimination and racism. UN والهيئة المذكورة أعلاه مكلفة بتشجيع البحوث حول مواضيع التمييز والعنصرية.
    The Institute has conducted a number of training seminars with the United Nations for judges and public officials from developing countries on the topics of extradition and the administration of justice: UN عقد المعهد، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، عدداً من الحلقات التدريبية لقضاة ومسؤولين حكوميين من بلدان نامية بشأن موضوعي تسليم المجرمين وتصريف العدالة:
    A series of workshops were organized in 2002 and 2003 on the topics of management and harmonization of census methodologies, including concepts and definitions, as well as processing data using modern techniques. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    PPS provides specialist consultations and counselling for teachers, educators, doctors, nurses and the youth; methodological guidance, professional and promotion materials on the topics of family planning, reproductive health and the human rights in this area. UN وتقدم جمعية التخطيط للأبوية المشورة والإرشاد للمعلمين، والتربويين، والأطباء، والممرضات، والشباب؛ والإرشاد المنهجي، والمواد الفنية والترويجية المتعلقة بموضوعات تخطيط الأسرة، والصحة الإنجابية، وحقوق الإنسان في هذا المجال.
    :: Lecturing on the topics of foreign policy, security in the 21st century, the role of gender issues in security, participation of women in conflict resolution, peace building, and peace sustainability. UN :: إلقاء محاضرات بشأن مواضيع السياسة الخارجية، والأمن في القرن الحادي والعشرين، ودور القضايا الجنسانية في الأمن، ومشاركة المرأة في تسوية النزاعات وبناء السلام، واستتباب السلام.
    The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. UN وقد صمم الموقع بوصفه أداة بحث للمستعمل المهتم الذي يسعى إلى الحصول على معلومات متعمقة بشأن مواضيع القانون الدولي التي تنظر فيها اللجنة.
    FIT provided technical assistance to UNICEF in designing a training programme for community-based education committees on the topics of collective decision-making, problem-solving and community participation. UN وقدمت المؤسسة المساعدة التقنية لليونسيف في إعداد برنامج تدريبي للجان المعنية بالتعليم المجتمعي بشأن مواضيع المشاركة الجماعية في صنع القرارات، وإيجاد حلول للمشاكل ومشاركة المجتمع المحلي.
    As of 2007, the equal opportunities commissioners, counselling services, local and regional associations and organisations will organise exchanges on the topics of equal opportunities in working life, ensuring social security in old age, political involvement, health, and violence against women. UN ومنذ عام 2007، سيضطلع المفوضون المعنيون بالمساواة في الفرص، بالإضافة إلى خدمات المشورة والرابطات والمنظمات المحلية والإقليمية، بتنظيم تبادلات للمعلومات بشأن مواضيع تساوي الفرص في حياة العمل، وكفالة الضمان الاجتماعي في مرحلة الشيخوخة، والمشاركة السياسية، والصحة، والعنف ضد المرأة.
    Similarly it was gratified to note the headway made on the topics of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the responsibility of international organizations, the fragmentation of international law and shared natural resources. UN كما أن بلده يشعر بالارتياح لملاحظته التقدم المحرز بشأن مواضيع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي ومسؤولية المنظمات الدولية وتجزؤ القانون الدولي وتقاسم الموارد الطبيعية.
    Similarly, advance information on the topics of proposed general comments should be made available to encourage non-governmental organizations to provide input to the drafts and to promote further discussion. UN وينبغي كذلك أن تتاح المعلومات التمهيدية بشأن مواضيع التعليقات العامة المقترحة، وذلك من أجل تشجيع المنظمات غير الحكومية على تقديم المدخلات الى مشاريع التقارير الى جانب الحث على الاضطلاع بمزيد من المناقشات.
    The agenda for the meeting included an opening ceremony, two round tables on the topics of the meeting and closing remarks by the Venezuelan President. UN ويتضمن جدول أعمال الاجتماع جلسة الافتتاح، ومائدتين مستديرتين عن مواضيع الاجتماع، وملاحظات ختامية لرئيس جمهورية فنزويلا.
    Graduate students worldwide submitted papers on the topics of land markets, health or food security. UN وقدم خريجو الجامعات في جميع أنحاء العالم بحوثاً عن مواضيع أسواق الأراضي، أو الصحة، أو الأمن الغذائي.
    Information campaigns were regularly conducted on the topics of reproductive health and the use of contraceptives. UN ويتم إجراء حملات إعلامية بصورة دورية حول مواضيع الصحة الإنجابية واستخدام وسائل منع الحمل.
    Evening courses provided brief and useful information on the topics of career counselling, stipends, and job search. UN ونُظمت فصول مسائية لتوفير معلومات موجزة ومفيدة حول مواضيع مثل المشورة المهنية والأجور والبحث عن عمل.
    Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. UN علاوة على ذلك، يتاح للطلاب الاتصال المباشر طوال العام بالمرفق الوطني للأرصاد الجوية والتواصل المباشر مع الموظفين بشأن موضوعي الطقس وتغير المناخ.
    Questionnaires and fora on the topics of " Image of female freelancers " and " Image of female entrepreneurs in the crafts " in Saxony-Anhalt UN استبيانات ومحافل بشأن موضوعات " صورة المرأة الحرة " " وصورة منظمات الأعمال في المهن " في (ساكسونيا - انهالت)
    2. Notes with appreciation the successful assistance that the Centre has provided through human rights capacity-building activities, technical assistance programmes, training activities and regional consultations on the topics of United Nations human rights mechanisms, human trafficking, the media and human rights education; UN 2 - تنوِّه مع التقدير بنجاح المساعدة التي يقدمها المركز من خلال أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، وبرامج المساعدة التقنية، والأنشطة التدريبية والمشاورات الإقليمية المتعلقة بموضوعات آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والاتجار بالبشر، ووسائط الإعلام، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    The Global Governance Group looks forward to continuing to work with the next President of the Group of 20, Turkey, on the topics of development and governance. UN وتتطلع مجموعة الإدارة العالمية قدما إلى مواصلة العمل مع تركيا، الرئيسة المقبلة لمجموعة العشرين، بشأن المواضيع المتعلقة بالتنمية والحوكمة.
    The organization's members also provided formal and informal educational opportunities on the topics of clean and safe energy, reforestation, water, sustainable agriculture, ethical and responsible consumption, and climate change. UN ووفَّر أعضاء المنظمة أيضاً فرص التعليم النظامي وغير النظامي بخصوص مواضيع الطاقة النظيفة والمأمونة، وإعادة التحريج، والمياه، والزراعة المستدامة، والاستهلاك القائم على الأخلاق والمسؤولية، وتغير المناخ.
    Representatives of civil society focused on the topics of external debt, international trade, global governance, the Millennium Development Goals and ODA, and policy coherence. UN وركَّز ممثلو المجتمع المدني على مواضيع الدَين الخارجي، والتجارة الدولية، والإدارة العامة العالمية، والأهداف الإنمائة للألفية، والمساعدة الإنمائية الرسمية، وتماسك السياسات العامة.
    The Institute will publish further reports on the topics of fissile material control and space technologies. UN وسينشر المعهد تقارير أخرى عن موضوعي الحد من إنتاج المواد الانشطارية وتكنولوجيات الفضاء.
    Following the introduction of background papers prepared by nine experts and the debate on the topics of the Seminar in which all participants made statements, the experts agreed on a series of conclusions and recommendations, which are contained in the present report. UN وبعد عرض ورقات المعلومات الأساسية التي أعدها تسعة خبراء، وبعد نقاش دار حول المواضيع المدرجة في جدول أعمال الحلقة الدراسية، وشارك فيه جميع المشاركين، اعتمد الخبراء مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات يرد عرضها أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more