Ordered this kit of recipe cards. Saw it on the TV. | Open Subtitles | طلبت تلك المجموعة من بطاقات الوصفات التي شاهدتها على التلفاز |
I can't be on the TV again, man, in the handcuffs. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون على التلفاز مجدداً وأنا مكبّل اليدين. |
I was looking forward to being on the TV news as an actual invited guest, and so was Randy. | Open Subtitles | كنت اتطلع الى هذا اليوم اللذي سأكون فيه على التلفاز على انني ضيف مدعو, . وايضا راندي |
Oh, nothing, buddy. Just something for grown-ups on the TV. | Open Subtitles | لا شيء يا صديقي فقط أمر للكبار على التلفزيون |
Woman gives us a zero because her gown didn't fit, and this guy bitches because he couldn't change the channel on the TV. | Open Subtitles | امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون |
MAN 1: I'd appreciate any comment you can make on the allegations on the TV. | Open Subtitles | انا اقدر أي تعليق يمكنك أن تقدمه عن هذه الادعاءات على شاشة التلفزيون. |
You guys, I got to turn on the TV. | Open Subtitles | أنت رجال، وَصلتُ إلى الدورِ على التلفزيونِ. |
Every time his fat face comes on the TV, | Open Subtitles | مع هذا الحقير منـُـذ 10 سنوات على الأقل في كل مرة أرى وجه السمين في التلفاز |
The only clear prints on the TV were the Porter's. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة الواضحة على التلفاز . كانت تخص البواب |
But you can see it on the TV here. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان ترى الأتربة هناك على التلفاز |
I wanna know why that statue's on the TV. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا هذا التمثال على التلفاز |
I'm looking at the wreckage on the TV right now. How could they even know? | Open Subtitles | أنا أنظر للحطام على التلفاز الآن كيف تمكنوا من معرفة ذلك حتّى؟ |
You know nothing except bang-bang on the TV screen. | Open Subtitles | لا تعلم شيئاً سوى إطلاق النار الذي تراه على التلفاز |
And then it wasn't on the TV any more. | Open Subtitles | وبعد بإنّه ما كان على التلفزيون بعد الآن. |
Just a minute ago, that woman on the TV news broadcast... | Open Subtitles | منذ دقيقه هذه المرأه التى ظهرت فى الاخبار على التلفزيون |
I'll be following your murder trial on the TV. | Open Subtitles | سأكون التالية محاكمة القتل الخاصة بك على التلفزيون. |
I wanted to be on the TV. | Open Subtitles | أردت أن أكون على شاشة التلفزيون. |
Every guy who kept one eye on the TV while you were making out. | Open Subtitles | كُلّ رجل الذي أبقىَ العينَ واحدة على التلفزيونِ بينما أنتىتقومين بكل شئ |
# I got thirteen channels of shit on the TV to choose from it I've got electric light | Open Subtitles | لدي ثلاثة عشر قناة من الهراء في التلفاز لاختار بينها لدي أضواء كهربائية |
I'm gonna be on the TV show, I'm gonna be on a TV show. | Open Subtitles | انا سأظهر في التلفاز سأظهر في برنامج على شاشة التلفاز ... |
I don't know, but we see such atrocities on the TV... | Open Subtitles | لا أعلم، ولكننا نري الكثير من الجرائم علي التلفاز |
You should see it on the TV. They got cannons, machine guns. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات |
They're calling lottery numbers on the TV, | Open Subtitles | يقومون بالإعلان عن أرقام اليانصيب بالتلفاز |
The black smoke, on the TV. | Open Subtitles | الدخان الأسود، على التفاز |
I just heard the news on the TV. | Open Subtitles | سَمِعتُ الخَبَر على التِلفاز للتَو |
I just stopped by Bailey's to check on the TV signal. | Open Subtitles | أنا فقط تَوقّفتُ عند السورِ لافحص إشارةِ التلفزيونَ |