"on the tv" - Translation from English to Arabic

    • على التلفاز
        
    • على التلفزيون
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • على التلفزيونِ
        
    • في التلفاز
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • علي التلفاز
        
    • على التليفزيون
        
    • بالتلفاز
        
    • على التفاز
        
    • على التِلفاز
        
    • التلفزيونَ
        
    Ordered this kit of recipe cards. Saw it on the TV. Open Subtitles طلبت تلك المجموعة من بطاقات الوصفات التي شاهدتها على التلفاز
    I can't be on the TV again, man, in the handcuffs. Open Subtitles لا أريد أن أكون على التلفاز مجدداً وأنا مكبّل اليدين.
    I was looking forward to being on the TV news as an actual invited guest, and so was Randy. Open Subtitles كنت اتطلع الى هذا اليوم اللذي سأكون فيه على التلفاز على انني ضيف مدعو, . وايضا راندي
    Oh, nothing, buddy. Just something for grown-ups on the TV. Open Subtitles لا شيء يا صديقي فقط أمر للكبار على التلفزيون
    Woman gives us a zero because her gown didn't fit, and this guy bitches because he couldn't change the channel on the TV. Open Subtitles امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون
    MAN 1: I'd appreciate any comment you can make on the allegations on the TV. Open Subtitles انا اقدر أي تعليق يمكنك أن تقدمه عن هذه الادعاءات على شاشة التلفزيون.
    You guys, I got to turn on the TV. Open Subtitles أنت رجال، وَصلتُ إلى الدورِ على التلفزيونِ.
    Every time his fat face comes on the TV, Open Subtitles مع هذا الحقير منـُـذ 10 سنوات على الأقل في كل مرة أرى وجه السمين في التلفاز
    The only clear prints on the TV were the Porter's. Open Subtitles البصمات الوحيدة الواضحة على التلفاز . كانت تخص البواب
    But you can see it on the TV here. Open Subtitles لكن يمكنك ان ترى الأتربة هناك على التلفاز
    I wanna know why that statue's on the TV. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا هذا التمثال على التلفاز
    I'm looking at the wreckage on the TV right now. How could they even know? Open Subtitles أنا أنظر للحطام على التلفاز الآن كيف تمكنوا من معرفة ذلك حتّى؟
    You know nothing except bang-bang on the TV screen. Open Subtitles لا تعلم شيئاً سوى إطلاق النار الذي تراه على التلفاز
    And then it wasn't on the TV any more. Open Subtitles وبعد بإنّه ما كان على التلفزيون بعد الآن.
    Just a minute ago, that woman on the TV news broadcast... Open Subtitles منذ دقيقه هذه المرأه التى ظهرت فى الاخبار على التلفزيون
    I'll be following your murder trial on the TV. Open Subtitles سأكون التالية محاكمة القتل الخاصة بك على التلفزيون.
    I wanted to be on the TV. Open Subtitles أردت أن أكون على شاشة التلفزيون.
    Every guy who kept one eye on the TV while you were making out. Open Subtitles كُلّ رجل الذي أبقىَ العينَ واحدة على التلفزيونِ بينما أنتىتقومين بكل شئ
    # I got thirteen channels of shit on the TV to choose from it I've got electric light Open Subtitles لدي ثلاثة عشر قناة من الهراء في التلفاز لاختار بينها لدي أضواء كهربائية
    I'm gonna be on the TV show, I'm gonna be on a TV show. Open Subtitles انا سأظهر في التلفاز سأظهر في برنامج على شاشة التلفاز ...
    I don't know, but we see such atrocities on the TV... Open Subtitles لا أعلم، ولكننا نري الكثير من الجرائم علي التلفاز
    You should see it on the TV. They got cannons, machine guns. Open Subtitles يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات
    They're calling lottery numbers on the TV, Open Subtitles يقومون بالإعلان عن أرقام اليانصيب بالتلفاز
    The black smoke, on the TV. Open Subtitles الدخان الأسود، على التفاز
    I just heard the news on the TV. Open Subtitles سَمِعتُ الخَبَر على التِلفاز للتَو
    I just stopped by Bailey's to check on the TV signal. Open Subtitles أنا فقط تَوقّفتُ عند السورِ لافحص إشارةِ التلفزيونَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more