"on the uncitral model law" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • بشأن قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • لقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • إلى قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • المتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • حول قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • عن قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • إلى قانون الأونسترال النموذجي
        
    • التي تتناول قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • وقانون الأونسيترال النموذجي
        
    Finalization and adoption of judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها
    Judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    See, in particular, paras. 1.8-1.22, on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and English law. UN انظر بالأخص الفقرات 1-8 إلى 1-22 بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي والقانون الإنكليزي.
    It welcomed the completion of the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, which should be very useful to practitioners, judges, creditors and other stakeholders in insolvency proceedings. UN وأعربت عن ترحيب وفدها لإنجاز المواد القضائية بشأن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، الذي سيكون عظيم الفائدة للممارسين، والقضاة، الدائنين وغيرهم من أصحاب المصلحة في إجراءات الإعسار.
    Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN والسمة الثالثة هي أن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، وما يرد في ملخص الأونسيترال المرتقب لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures has been adopted in Thailand. UN اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الالكترونية في تايلند.
    Note by the Secretariat on judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN مذكرة من الأمانة عن نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Finalization and adoption of judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها
    Also, the Colloquium participants had also considered the draft text of the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN ونظر المشاركون في الندوة أيضا في مشروع النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    The Commission was informed of the progress of preparation of the digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وأُبلغت اللجنة بالتقدم المحرز في إعداد النبذة الخاصة بالسوابق القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار الدولي عبر الحدود.
    Mr. Yukins (United States of America) invited Commission members to participate in a blog on the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 22- السيد يوكينـز (الولايات المتحدة الأمريكية): دعا أعضاء اللجنة إلى المشاركة في مدوّنة إلكترونية بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    255. The Commission took note with appreciation of General Assembly resolutions 57/17, on the report of the Commission on the work of its thirty-fifth session, 57/18, on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation, and 57/20, on the enlargement of the membership of the Commission, all of 19 November 2002. UN 255- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرارات الجمعية العامة 57/17، بشأن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين، و57/18، بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، و57/20، بشأن توسيع عضوية اللجنة، وهي كلها مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Many countries, Israel included, would benefit from the work undertaken on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the revisions to the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law concerning directors' obligations in the period approaching insolvency and the nature of their liability, particularly prior to and during the negotiation of large debt arrangements. UN وستستفيد بلدان كثيرة، بما فيها إسرائيل، من الأعمال المضطلع بها بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود والتنقيحات المدخلة على دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار في ما يتعلق بالتزامات المديرين في الفترة المفضية إلى الإعسار وطبيعة مسؤوليتهم، ولا سيما قبل وأثناء المفاوضات بشأن الترتيبات المتعلقة بالديون الكبيرة.
    Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN والسمة الثالثة هي أن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، وما يرد في ملخص الأونسيترال المرتقب لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN وثالثها، أن خلاصات الحالات المفسّرة لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إحالات إلى كلمات رئيسية متوافقة مع الكلمات المدرجة بمكنـز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، ومع ما سيرد في الخلاصة المرتقبة بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    48. The note also reported on the preparation of a digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 48 - وأشارت المذكرة أيضا إلى إعداد ملخص للسوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود.
    Judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    See, in particular, chapter 8, on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN انظر خصوصا الفصل 8 المتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    (f) Participation as a speaker at a Conference of the Public Procurement Network on the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (2011) and possible future work in public-private partnerships (Stockholm, 3-4 December 2012); UN (و) المشاركة بكلمة في مؤتمر شبكة الاشتراء العمومي حول قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (2011) والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل فيما يخص الشراكات بين القطاعين العام والخاص (استكهولم، 3-4 كانون الأول/ديسمبر 2012)؛
    (f) The international conference " Activating Commercial Arbitration " supported by the Dubai International Arbitration Centre to lecture on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (Dubai, United Arab Emirates, 11-14 November 2008). UN (و) المؤتمر الدولي حول " تفعيل التحكيم التجاري " الذي دعمه مركز دبي للتحكيم الدولي، حيث قدّمت الأمانة محاضرة عن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (دبي، الإمارات العربية المتحدة، 11-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008).
    That report drew substantially on the UNCITRAL Model Law and other work by UNCITRAL. UN وقد استند هذا التقرير بدرجة كبيرة إلى قانون الأونسترال النموذجي وغيره من أعمال الأونسترال.
    See, in particular, para. 3.240, on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN انظر بالأخص الفقرة 3-240 التي تتناول قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    15. The Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (MAL Digest) is also under preparation. UN 15- أما النبذة الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي فهي قيد الإعداد أيضاً.
    As at 8 April 2009, 83 issues of compiled case-law abstracts from the CLOUT system had been prepared for publication, dealing with 851 cases relating mainly to the United Nations Sales Convention and the UNCITRAL Model Arbitration Law, and also including some cases on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 8 نيسان/أبريل 2009، أُعدّ للنشر 83 عدداً من خلاصات السوابق القضائية المجمّعة من نظام (كلاوت)، تتناول 851 قضية تتعلق أساساً باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، ولكن تضم أيضاً قضايا تتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more