A full transcript of the lecture is available on the UNCTAD website. | UN | والنص المكتوب للمحاضرة متاح بالكامل على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
A full transcript of the lecture is available on the UNCTAD website. | UN | والنص المكتوب للمحاضرة متاح بالكامل على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
Statements will be posted on the UNCTAD website in the form and the language in which they are received. | UN | وستدرج البيانات على الموقع الشبكي للأونكتاد بالصيغة واللغة اللتين ترد بهما. |
Images are published in real time on the UNCTAD website, and photo galleries are set up for main events, for example, the fiftieth anniversary of UNCTAD. | UN | وتُنشر الصور في الموقع الشبكي للأونكتاد في الوقت الفعلي، وتُنشأ معارض صور للأنشطة الرئيسية، ومنها على سبيل المثال الذكرى الخمسون لإنشاء الأونكتاد. |
Relevant documentation, highlighting potential areas of concern, in particular from the perspective of developing countries, is available on the UNCTAD website. | UN | ويمكن الاطلاع في موقع الأونكتاد على الإنترنت() على الوثائق ذات الصلة التي تسلِّط الضوء على الشواغل المحتملة، خاصةً من منظور البلدان النامية. |
They will also be posted on the UNCTAD website. | UN | وستُنشر أيضاً على موقع الأونكتاد الشبكي. |
These statistics will allow the secretariat to track the popularity and reach of documents and publications available on the UNCTAD website. | UN | وستتيح هذه الإحصاءات للأمانة تتبع شعبية ونطاق الوثائق والمنشورات المتاحة على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
It is published on the UNCTAD website and delivered to nearly 4,000 subscribers. | UN | وهي متاحة على الموقع الشبكي للأونكتاد وتُوزَّع على حوالي 000 4 مشترك. |
The webpage is available in both English and French on the UNCTAD website. | UN | والصفحة الشبكية متاحة بالإنكليزية والفرنسية على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
Some of the presentations were made available on the UNCTAD website. | UN | وأتيحت بعض العروض على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
Improved dissemination of evaluation reports has been under way with a recent reorganization and continuous updating of the dedicated web pages on evaluation on the UNCTAD website. | UN | ويجري تحسين نشر تقارير التقييم مع إعادة التنظيم الأخيرة والتحديث المستمر للصفحات الشبكية المخصصة للتقييم على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
31. At the third plenary meeting, one representative said that some documents mentioned in the draft provisional agenda of the sixty-second session of the Working Party were not yet available on the UNCTAD website. | UN | 31 - وفي الجلسة العامة الثالثة، قال أحد الممثلين إن بعض الوثائق المذكورة في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة لم تتح بعد على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
The same representative encouraged a communications strategy that would make analysis more accessible, perhaps through country profiles on the UNCTAD website. | UN | وشجع الممثل نفسه على وضع استراتيجية للاتصالات تتيح تيسر عملية التحليل بدرجة أكبر وربما عن طريق وضع موجزات قطرية على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
The same representative encouraged a communications strategy that would make analysis more accessible, perhaps through country profiles on the UNCTAD website. | UN | وشجع الممثل نفسه على وضع استراتيجية للاتصالات تتيح تيسر عملية التحليل بدرجة أكبر وربما عن طريق وضع موجزات قطرية على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
10. Improved dissemination of evaluation reports has been under way with continuous updating of the dedicated webpages on evaluation on the UNCTAD website as new reports become available. | UN | 10- ويجري تحسين نشر تقارير التقييم بالاقتران مع مواصلة تحديث الصفحات الشبكية المخصصة لموضوع التقييم على الموقع الشبكي للأونكتاد كلما أُتيحت تقارير جديدة. |
31. At the third plenary meeting, one representative said that some documents mentioned in the draft provisional agenda of the sixty-second session of the Working Party were not yet available on the UNCTAD website. | UN | 31- وفي الجلسة العامة الثالثة، قال أحد الممثلين إن بعض الوثائق المذكورة في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة لم تتح بعد على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
They encouraged the secretariat to address the issue by disseminating vacancy notices to developing countries, including to the Permanent Missions, and by posting them on the UNCTAD website. | UN | وشجعا الأمانة على حلحلة هذه المسألة من خلال تعميم إعلانات الشواغر على البلدان النامية، بما في ذلك توزيعها على البعثات الدائمة ونشرها في الموقع الشبكي للأونكتاد. |
They encouraged the secretariat to address the issue by disseminating vacancy notices to developing countries, including to the Permanent Missions, and by posting them on the UNCTAD website. | UN | وشجعا الأمانة على حلحلة هذه المسألة من خلال تعميم إعلانات الشواغر على البلدان النامية، بما في ذلك توزيعها على البعثات الدائمة ونشرها في الموقع الشبكي للأونكتاد. |
The background papers and report are available on the UNCTAD website. | UN | ويمكن الاطلاع على ورقات المعلومات الأساسية والتقرير في الموقع الشبكي للأونكتاد(40). |
They will also be posted on the UNCTAD website. | UN | وستُنشر أيضاً على موقع الأونكتاد الشبكي. |
Briefing sessions for interested delegates about the Portal's features, as well as the useful tools available on the UNCTAD website, are being planned. | UN | ويخطَّط لتنظيم لقاءات إحاطة مخصصة للمندوبين المهتمين لشرح سمات البوابة والأدوات المفيدة المتاحة على الموقع الإلكتروني للأونكتاد. |
For detailed assessments of each talk, please refer to the audios and presentations available for download on the UNCTAD website. | UN | وللاطلاع على تقييم مفصل لكل بيان، يُرجى الرجوع إلى التسجيلات الصوتية والعروض المتاحة لتنزيلها إلكترونياً من موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت. |