"on the united nations agenda" - Translation from English to Arabic

    • في جدول أعمال الأمم المتحدة
        
    • على جدول أعمال الأمم المتحدة
        
    The Library also provides customized training sessions for specialized audiences in conjunction with ongoing issues on the United Nations agenda. UN كذلك، توفر المكتبة دورات تدريبية معدة خصيصا لجماهير متخصصة وتقترن بالمسائل الجارية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Related items on the United Nations agenda pose moral and ethical issues that are necessarily addressed by the PCUSA. UN وتشكِّل البنود ذات الصلة في جدول أعمال الأمم المتحدة قضايا معنوية وأخلاقية تتصدى لها الكنيسة المشيخية بالضرورة.
    Australia is very encouraged that health issues are being given an increasingly high priority on the United Nations agenda. UN ومما يشجع أستراليا إلى حد كبير أن تحظى المسائل الصحية بصورة متزايدة بأولوية عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Session II. Reforming the international financial system: a critical look at key issues on the United Nations agenda UN الجلسة الثانية: إصلاح النظام المالي الدولي: نظرة نقدية على المسائل الرئيسية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة
    We believe that the impact of those two events strengthened the belief that the issue of water merits greater attention on the United Nations agenda. UN ونرى أن تأثير هذين الحدثين قد عزز الاعتقاد بأن مسألة المياه تستحق المزيد من الاهتمام على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    No such crisis has been longer on the United Nations agenda, or has frustrated peacemakers more. UN وما من أزمة كهذه كانت على جدول أعمال الأمم المتحدة لمدة أطول، أو سببت إحباطا أكثر لصناع السلام.
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    We acknowledge that responding to the complex and interconnected issues on the United Nations agenda is a major task, even for the United Nations. UN إننا ندرك أن الرد على القضايا المعقدة والمتداخلة في جدول أعمال الأمم المتحدة مهمة جسيمة، حتى بالنسبة للأمم المتحدة.
    Jammu and Kashmir is an internationally recognized disputed territory that is still on the United Nations agenda. UN إن جامو وكشمير منطقة متنازع عليها ومعترف بذلك دوليا وما زالت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The report contains observations and insightful suggestions on some of the key issues on the United Nations agenda. UN ويحتوي التقرير على ملاحظات واقتراحات تنم عن نفاذ بصيرة بشأن بعض القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Unfortunately, energy issues have not yet become a priority on the United Nations agenda. UN ومما يدعو إلى الأسف أن مسائل الطاقة ليست أولية بعد في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    As a matter of principle, it was important for disarmament to be given the same priority as other issues on the United Nations agenda. UN وكمبدأ، من المهم إعطاء نزع السلاح الأولوية نفسها التي تُمنح للقضايا الأخرى المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    I would like to refer to a key topic on the United Nations agenda: climate change. UN أود أن أتطرق إلى الموضوع الأساسي في جدول أعمال الأمم المتحدة: تغير المناخ.
    Furthermore, the withdrawal of all foreign troops has never been on the United Nations agenda. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن انسحاب جميع القوات الأجنبية أبداً مدرجا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    At the international level, we have been following closely the issues currently taking precedence on the United Nations agenda. UN وعلى الصعيد الدولي، تابعنا عن كثب القضايا التي تحظى حاليا بالأسبقية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We have also learned to appreciate the importance of international cooperation inasmuch as there is no challenge on the United Nations agenda that can be tackled in isolation. UN كما تعلمنا أن نقدر التعاون الدولي حق قدره بالنظر إلى أن جميع التحديات، دون استثناء، الموجودة على جدول أعمال الأمم المتحدة تستعصي على المعالجات الفردية.
    Exhibits in the Visitors' Lobby at Headquarters focus on priority issues on the United Nations agenda. UN وتركز المعارض في بهو الزوار بمقر الأمم المتحدة على القضايا ذات الأولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The Group has engaged on every issue on the United Nations agenda from a developmental angle. UN وتناولت المجموعة أيضا كل قضية من القضايا المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة من زاوية إنمائية.
    The Committee also provided a forum for parliamentary hearings and debates on critical issues on the United Nations agenda. UN ووفرت اللجنة أيضا منتدى لجلسات ومناقشات برلمانية عن مسائل حرجة مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Finally, we heartily welcome the prominence given this topic on the United Nations agenda. UN وأخيرا، نرحب ترحيبا حارا بالأهمية التي تولى لهذا الموضوع على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The plethora of issues on the United Nations agenda is complex and involved. UN إن العدد الهائل من القضايا المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة إنما هي معقدة ومركبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more