"on the united nations office in" - Translation from English to Arabic

    • عن مكتب الأمم المتحدة في
        
    • على مكتب الأمم المتحدة في
        
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا
    The recent senseless and deliberate attack on the United Nations Office in Baghdad is a stark reminder that even the United Nations servants of peace and humankind are not immune from acts of terror. UN والهجوم الأحمق والمبيّت الأخير على مكتب الأمم المتحدة في بغداد تذكرة قوية بأنه حتى موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون من أجل خدمة السلام والبشرية ليسوا في مأمن من أعمال الإرهاب.
    Distinguished delegates, on Tuesday we learned with shock and dismay about the terrorist attack on the United Nations Office in Baghdad. UN المندوبون الموقرون، علمنا يوم الثلاثاء ونحن نشعر بالصدمة والاستياء بالهجوم الإرهابي الذي وقع على مكتب الأمم المتحدة في بغداد.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    The Council held a briefing and consultations on the report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi (BNUB) on 24 January. UN عقد المجلس إحاطة ومشاورات بشأن تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 24 كانون الثاني/يناير.
    S/2011/751 Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Burundi [A C E F R S] - - 18 pages UN S/2011/751 تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة
    Progress report of the Secretary-General on the United Nations Office in Timor-Leste UN التقرير المرحلي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    Progress report of the Secretary-General on the United Nations Office in Timor-Leste UN التقرير المرحلي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    Progress report of the Secretary-General on the United Nations Office in Timor-Leste (S/2006/24). UN التقرير المرحلي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2006/24)
    :: Progress report of the Secretary-General on the United Nations Office in Timor-Leste (S/2005/533) UN :: التقرير المرحلي للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2005/533)
    Report of the Secretary-General on the United Nations Office in Angola (S/2000/304 and Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا S/2000/304) و (Corr.1
    The attack on the United Nations Office in Mazar-i-Sharif on 1 April claimed the lives of seven of our colleagues. UN وقد حصد الهجوم الذي وقع على مكتب الأمم المتحدة في مزار الشريف في 1 نيسان/أبريل أرواح سبعة من زملائنا.
    In this respect, we extend our profound condolences to the families of the staff members who lost their lives as a result of the recent attack on the United Nations Office in West Timor. UN وفي هذا الصدد، نقدم تعازينا العميقة إلى أسر الموظفين الذين فقدوا حياتهم نتيجة للهجوم على مكتب الأمم المتحدة في تيمور الغربية.
    We express our deep shock at the attack on the United Nations Office in Baghdad, and we strongly condemn that terrorist violence against United Nations personnel. UN ونحن نعرب عن شعورنا العميق بالصدمة تجاه الهجوم الذي وقع على مكتب الأمم المتحدة في بغداد، وندين بشدة ذلك العنف الإرهابي الذي ارتكب ضد موظفي الأمم المتحدة.
    The terrorist attack on the United Nations Office in Iraq demonstrated once again that the rebuilding of Iraq still faces serious challenges; it will not succeed without broad participation and close cooperation on the part of the international community. UN وقد أظهر الهجوم الإرهابي على مكتب الأمم المتحدة في العراق مرة أخرى أن إعادة بناء العراق ما زالت تواجه تحديات خطيرة؛ ولن تتكلل بالنجاح بدون المشاركة الواسعة والتعاون الوثيق من جانب المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more