The voting records, together with the links to the full text of resolutions, are constantly updated and made available on the United Nations website. | UN | ويجري بانتظام استكمال سجلات التصويت المرفقة بالوصلات إلى النص الكامل للقرارات وإتاحتها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
In addition to printed publications, the indexes are made available on the United Nations website. | UN | والفهارس متاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
:: 50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation | UN | :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور |
The full text of the Chief Minister's statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لبيان الوزير الأول في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار. |
The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
The precedents and past practice are being placed on the United Nations website by the author department | UN | تعكف الإدارة المعنية على نشر السوابق والممارسات السابقة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة |
In addition, the Department launched a page on the United Nations website dedicated to the day in the six United Nations official languages. | UN | وأضافت الإدارة أيضا صفحة على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت مخصصة لليوم الدولي باللغات الرسمية الست. |
The daily programmes can be heard on the United Nations website. | UN | ويمكن الاستماع إلى البرامج اليومية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Studies from the 42 completed volumes were available on the United Nations website. | UN | وتتوفّر في موقع الأمم المتحدة الشبكي دراسات مستقاة من المجلدات الـ42 المنجزة. |
Publish monthly strength reports on the United Nations website | UN | نشر تقارير شهرية عن القوام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in the official languages of the Organization. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية. |
50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation | UN | نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة كي يطّلع عليها الجمهور |
The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in all official languages of the United Nations. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية. |
The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in all official languages of the United Nations. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية. |
50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation | UN | نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت كي يطّلع عليها الجمهور |
It also takes note of the fact that the multilingual development and enrichment of the United Nations website has improved and, in that regard, requests the Department, in coordination with content-providing offices, to further improve the actions taken to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website. | UN | ويلاحظ أيضا أن تطور اللغات المتعددة وثراءها في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت شهد تحسنا، ويطلب إلى الإدارة في ذلك الصدد، بالتنسيق مع المكاتب التي توفر المعلومات، زيادة تحسين الإجراءات المتخذة لتحقيق المساواة الكاملة في ما بين اللغات الرسمية الست لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
The press releases were distributed in hard copy and posted electronically on the United Nations website for global access. | UN | ووُزعت هذه البيانات الصحفية في شكل نسخ مطبوعة ونُشرت إلكترونيا في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت ليطلع عليها الجميع. |
The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
Additional partnerships are now being negotiated with Saint Petersburg State University to provide ongoing support for the greater availability of Russian content on the United Nations website. | UN | ويجري التفاوض على إقامة شراكات جديدة مع جامعة سانت بطرسبرغ لتقديم الدعم المتواصل لزيادة حجم المحتوى المتاح بالروسية في الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
A significant increase in the use of the published supplements to the Repertoire already posted on the United Nations website has been noted. | UN | وقد لوحظت بالفعل زيادة كبيرة في استخدام ملحقات المرجع المنشورة على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The daily programmes can be heard on the United Nations website. | UN | ويمكن الاستماع إلى البرامج اليومية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
He reiterated the call to the Department to reinstate the link on the Question of Palestine on the United Nations website. | UN | وناشد الإدارة مجددا لإعادة تشغيل الوصلة بشأن قضية فلسطين في موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
(iii) Increased number of pages viewed on the United Nations website on the question of Palestine | UN | ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين |
The present report contains input from various departments and offices of the United Nations Secretariat that provide information for posting on the United Nations website. | UN | ويتضمن هذا التقرير مدخلات من مختلف إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تقدم معلومات للنشر على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
(e) Report of the Secretary-General on the United Nations website: progress towards parity among official languages (A/AC.198/2005/6); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن موقع الأمم المتحدة على الإنترنت: التقدم المحرز في سبيل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية (A/AC.198/2005/6)؛ |
In addition to being printed, the indexes are made available on the United Nations website. | UN | وتتاح الفهارس على الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
Providing information in all six official languages on the United Nations website remained a difficult challenge, however, since the resources available for translation of informational materials had not kept pace with the increase in United Nations activities. | UN | بيد أن توفير المعلومات في جميع اللغات الرسمية الست على موقع الإنترنت للأمم المتحدة ما يزال تحديا صلبا، نظرا لعدم مواكبة الموارد المتاحة لترجمة المواد الإعلامية لوتيرة الزيادة في أنشطة الأمم المتحدة. |
It is the eighth report submitted to the Committee on Information on the United Nations website. | UN | والتقرير هو الثامن الذي يقدَّم إلى لجنة الإعلام عن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |