"on the usefulness of" - Translation from English to Arabic

    • على فائدة
        
    • بشأن فائدة
        
    • على جدوى
        
    • بشأن جدوى
        
    • عن مدى جدوى
        
    • عن مدى فائدة
        
    • حول جدوى
        
    • عن فائدة
        
    • حول فائدة
        
    • بشأن مدى الفائدة المتحققة من
        
    • المتعلق بفائدة
        
    • فيما يتعلق بفائدة
        
    • بشأن مدى جدوى
        
    • على مدى فائدة
        
    Respondents also commented on the usefulness of the Media Documents Centre and expressed great satisfaction with the helpfulness of its staff. UN وعلق المجيبون أيضا على فائدة مركز الوثائق الإعلامية، وأعربوا عن ارتياحهم الكبير لما يبديه موظفوه من استعداد لتقديم المساعدة.
    During this meeting, all entities agreed on the usefulness of the tools and the importance of finalizing them as soon as possible. UN وخلال هذا الاجتماع، اتفقت جميع الهيئات على فائدة الأدوات وأهمية وضع صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن.
    The need for feedback from the end-user community on the usefulness of the products delivered with the support of volunteer and technical communities was also stressed. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى الإفادات المرتدَّة من أوساط المستعملين النهائيين بشأن فائدة المنتجات التي يتم تسليمها بالدعم المقدَّم من الأوساط الطوعية والتقنية.
    He urged treaty bodies to provide feedback on the usefulness of the information provided by the Office. UN وحث الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على تقديم تعليقات تقييمية على جدوى المعلومات التي يوفرها المكتب.
    The Chair is keen to receive feedback on the usefulness of the proposed approach in the text and to see this text advance towards agreement. UN وتحرص الرئيسة على تلقي تعليقات بشأن جدوى النهج المقترح في النص وأن يحصل تقدم في صياغة النص يكفل التوصل إلى اتفاق.
    The subprogramme will receive feedback from the beneficiaries on the usefulness of its capacity-development interventions and efforts to raise awareness of the challenges ahead. UN وسيتلقى البرنامج الفرعي التعقيبات من الجهات المستفيدة عن مدى جدوى المبادرات الرامية إلى تنمية قدراتها، والجهود الرامية إلى إذكاء الوعي بالتحديات القادمة.
    13. A candidate who is awarded a traineeship or fellowship shall submit a brief report on the usefulness of the training at the end of the programme. UN 13 - ويقدم المرشح الذي استفاد من منحة تدريب أو زمالة تقريرا موجزا في نهاية البرنامج عن مدى فائدة التدريب.
    There was a divergence of views on the usefulness of various publications, and she encouraged the secretariat to take this into consideration in its future publications. UN ويوجد تباين في الآراء حول جدوى منشورات متنوعة، وحثت الأمانة على وضع ذلك في اعتبارها في ما تنشره في المستقبل.
    UNICEF Global Policy Section for a presentation of the report on the usefulness of the Committee's concluding observations; and UN - قسم السياسات العالمية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لعرض التقرير عن فائدة ملاحظات اللجنة الختامية؛
    One major group commented on the usefulness of the CPF web site for those with access to computers. UN وأثنت مجموعة رئيسية واحدة على فائدة موقع الشراكة على الشبكة بالنسبة لأولئك الذين يمتلكون فرصة استخدام الحاسوب.
    We should at least agree on the usefulness of technical discussions, like the ones we initiated together with the Netherlands a couple of days ago. UN وينبغي على الأقل أن نتفق على فائدة المناقشات التقنية، كتلك التي شرعنا فيها بالاشتراك مع هولندا قبل أيام قليلة.
    ICSC has also commented on the usefulness of this work. UN كما علقت لجنة الخدمة المدنية الدولية على فائدة هذا العمل.
    Positive feedback was received from Member States, partner entities and organizations on the usefulness of assistance. UN وقد وردت من الدول الأعضاء والكيانات والمنظمات الشريكة آراء إيجابية بشأن فائدة المساعدة.
    The subprogramme will receive feedback from the beneficiaries on the usefulness of its capacity-development interventions and awareness-raising of challenges ahead. UN وسيتلقى البرنامج الفرعي ردود الفعل من المستفيدين بشأن فائدة أنشطته في مجال تنمية القدرات وزيادة الوعي بالتحديات المستقبلية.
    Feedback on the usefulness of the classification has generally been positive. UN وكانت الآراء التقييمية بشأن فائدة التصنيف إيجابية بوجه عام.
    She proposed that the human rights treaty bodies should be contacted and asked for comments on the usefulness of further work in this area. UN واقترحت الاتصال بهيئات معاهدات حقوق الإنسان والتماس تعليقات منها على جدوى متابعة العمل في هذا المجال.
    Delegates exchanged views on the usefulness of establishing public oversight bodies. UN وتبادل المندوبون الآراء بشأن جدوى إنشاء هيئات عامة للرقابة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the usefulness of the pilot thematic evaluation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the usefulness of the pilot thematic evaluation (E/AC.51/2006/3) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى فائدة التقييم المواضيعي التجريبي (E/AC.51/2006/3)
    There was a divergence of views on the usefulness of various publications, and she encouraged the secretariat to take this into consideration in its future publications. UN ويوجد تباين في الآراء حول جدوى منشورات متنوعة، وحثت الأمانة على وضع ذلك في اعتبارها في ما تنشره في المستقبل.
    3. She thanked the Swiss delegation for having agreed to the withdrawal of the draft decision proposed by it concerning a study on the usefulness of ISO 9001 certification of UNIDO. UN 3- وشكرت الوفد السويسري على الموافقة على سحب مشروع المقرر الذي كان قد اقترحه بشأن إجراء دراسة عن فائدة اعتماد اليونيدو بالمعيار ISO 9001.
    The questions sought to obtain insights into the challenges countries faced in implementing the System of National Accounts, suggestions on the way forward and reflections on the usefulness of past international initiatives. UN وقد أُريد من الأسئلة التعرف على كيفية النظر إلى التحديات التي تواجهها البلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية، والحصول على اقتراحات بشأن سبل المضي قدما وتأملات حول فائدة المبادرات الدولية الماضية.
    (ii) Feedback from focus groups and expert group meetings and feedback via web sites on the usefulness of United Nations publications, web sites and newsletters on methods and procedures; UN `2 ' التغذية المرتدة من اجتماعات أفرقة المناقشة وأفرقة الخبراء، والتغذية العكسية عن طريق مواقع شبكة الإنترنت بشأن مدى الفائدة المتحققة من منشورات الأمم المتحدة ومواقعها على شبكة الإنترنت ونشراتها الإخبارية فيما يتعلق بالأساليب والإجراءات.
    United Nations Children's Fund (UNICEF) Global Policy Section for a presentation of the report on the usefulness of the concluding observations of the Committee (CRC/C/42/3) UN قسم السياسات العالمية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لعرض التقرير المتعلق بفائدة الملاحظات الختامية للجنة (CRC/C/42/3)
    (d) (i) Increase in the percentage of ratings as " excellent " and " very good " on the usefulness of reports and publications to the work of participants in the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy UN (د) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتقديرين " ممتاز " و " جيد جدا " فيما يتعلق بفائدة التقارير والمنشورات لعمل المشاركين في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    (ii) Feedback on the usefulness of United Nations statistical publications on methods and procedures, including through focus groups and expert group meetings. UN `2 ' التغذية المرتدة بشأن مدى جدوى المنشورات الإحصائية الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن الأساليب والإجراءات، بما في ذلك من خلال مجموعات استطلاع الرأي واجتماعات أفرقة الخبراء.
    These problems impose limits on the usefulness of ISCO-08 for the provision of statistics on underutilization and shortages of skills for which there is a strong demand. UN وتفرض هذه المشكلات حدودا على مدى فائدة التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 فيما يتعلق بتوفير الإحصاءات المتعلقة بنقص استخدام المهارات والنقص في المهارات التي يوجد طلب شديد عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more