"on the way to the" - Translation from English to Arabic

    • في الطريق إلى
        
    • على الطريق إلى
        
    • في طريقه إلى
        
    • في طريقي إلى
        
    • في الطريق الى
        
    • في طريقنا إلى
        
    • في طريقهم إلى
        
    • فى الطريق إلى
        
    • وأنا في طريقي
        
    • وفي الطريق
        
    We'll see to it that no child ever receives these as a last-minute gift hastily bought on the way to the party. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    That you'd die on the way to the hospital. Open Subtitles قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى
    Okay, we can tweak this on the way to the vet. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن يعدل هذه في الطريق إلى الطبيب البيطري.
    Meanwhile, a funny thing happened on the way to the opera. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، حدث شيء مضحك على الطريق إلى الأوبرا.
    He was allegedly tortured on the way to the base by the military. While in detention he was tied to wooden pillars of the house and beaten. UN ويدعى أن العسكريين قاموا بتعذيبه وهو في طريقه إلى المقر وبأنه قيد هناك على أعمدة خشبية وتعرض للضرب.
    Yeah, she caught me on the way to the bathroom. Open Subtitles أجل, لقد صادفتني و أنا في طريقي إلى الحمام
    We'll stop and get some breakfast on the way to the airport. Open Subtitles سوف نتوقف و نحصل على الفطور في الطريق الى المطار
    on the way to the police station, he was allegedly beaten by the police. UN ويزعم أن الشرطة أوسعته ضرباً وهو في الطريق إلى مخفر الشرطة.
    Approximately 29 percent who did not died while on the way to the health facilities or upon arrival at them. UN وحوالي 29 في المائة ممن لم ينجوا قد وافتهم المنية وهم في الطريق إلى مرافق صحية أو لدى وصولهم إليها.
    The complainant was then handcuffed, put into a vehicle and beaten until he lost consciousness on the way to the jail of the criminal investigation police. UN ثم قيدوا صاحب الشكوى، وضربوه مرة أخرى في الطريق إلى سجن الشرطة القضائية، حتى فقد وعيه.
    Officials were said to have told his mother that he had escaped on the way to the police station. UN وقيل إن مسؤولين ذكروا ﻷمه أنه هرب وهو في الطريق إلى مخفر الشرطة.
    The complainant was then handcuffed, put into a vehicle and beaten until he lost consciousness on the way to the jail of the criminal investigation police. UN ثم قيدوا صاحب الشكوى، وضربوه مرة أخرى في الطريق إلى سجن الشرطة القضائية، حتى فقد وعيه.
    Oh, its just a few friends I met on the way to the wedding. Open Subtitles أوه، فقط عدد قليل من الأصدقاء التقيت في الطريق إلى حفل الزفاف.
    Any treatment on the way to the hospital? Open Subtitles هل قدمتم له إسعافات وأنتم في الطريق إلى المستشفى ؟
    Was a UFO whistle stop on the way to the next pickup. Open Subtitles كان توقّف صافرة جسم غريب على الطريق إلى الشاحنة الصغيرة القادمة.
    The young boy was eventually carried to an ambulance and died on the way to the hospital. UN ونقل الشاب أخيرا إلى سيارة إسعاف لكنه لفظ أنفاسه الأخيرة على الطريق إلى المستشفى.
    on the way to the school, the settlers went to the Mosque, they broke the windows of the Mosque, they tread with their feet on the Koran in the Mosque, they walked out of the Mosque. UN على الطريق إلى المدرسة، ذهب المستوطنون إلى المسجد وكسروا نوافذه وداسوا بأقدامهم على المصحف في المسجد، ثم خرجوا منه.
    Pilot Paul Miller is out of surgery, and McGee's on the way to the hospital to question him. Open Subtitles الطيار بول ميلر خرج من العملية الجراحية و ماكغي في طريقه إلى المستشفى لاستجوابه
    I was just pulled over on the way to the airport. Open Subtitles لقد أوقفتني الشرطة قبل قليل وأنا في طريقي إلى المطار
    And I know she had it on the way to the gym because I dropped it in a puddle. Open Subtitles وانا ايضا اعلم من انه كان معها في الطريق الى النادي الرياضي لانني اسقطها في بركة
    So finish what you started telling me on the way to the bunker. Open Subtitles لذا أقترح أن تبدأي بالقول لي في طريقنا إلى الحجرة
    However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. UN غير أن النقص في سيارات الإسعاف ووسائل النقل الأخرى تسبب في وفاة العديد من ضحايا الألغام في طريقهم إلى أقرب مرفق طبي.
    Lose it in the archives. I trust his body is on the way to the attic. Open Subtitles فلتضعها فى الأرشيف ، وأنا واثقة أن جثته فى الطريق إلى الغرفة العلوية
    on the way to the Entre Ríos canton, he was severely beaten with a blunt instrument, while repeatedly interrogated about his reasons for killing an officer; he replied that he had never been involved with the military or with officers of the National Police. UN وفي الطريق إلى كانتون انتري ريوس، ضرب ضربا شديدا بآلة غير حادة، أثناء استجوابه بصورة متكررة عن اﻷسباب التي دعته إلى قتل أحد الضباط. وأجاب أنه لم يشترك في أي وقت مع العسكريين أو مع ضباط الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more