"on the work of the council" - Translation from English to Arabic

    • عن عمل المجلس
        
    • عن أعمال المجلس
        
    • بشأن أعمال المجلس
        
    • بشأن عمل المجلس
        
    • حول عمل المجلس
        
    • على أعمال المجلس
        
    • على عمل المجلس
        
    We congratulate the members of the Council that have prepared reports on the work of the Council during the months they held the presidency. UN ونحن نهنئ أعضاء المجلس الذين أعدوا تقارير عن عمل المجلس في الشهور التي تولوا فيها رئاسته.
    After consultations of the whole, the Presidency also gave detailed briefings on the work of the Council to countries that are not members of the Council. UN وفي أعقاب إجراء المجلس مشاورات بكامل هيئته، تولت الرئاسة أيضا تقديم إفادات مفصلة عن عمل المجلس للبلدان غير الأعضاء فيه.
    After informal consultations, the President also gave briefings on the work of the Council to countries which are not members of the Council. UN وبعد مشاورات غير رسمية، قدم الرئيس أيضا إفادات إعلامية عن أعمال المجلس للبلدان التي ليست أعضاء في المجلس.
    A particularly welcome development is the trend towards a more in-depth reporting on the work of the Council by its Presidents, which is a departure from past practice. UN والتطور الجدير بالترحيب بوجه خاص هو الاتجاه نحو الإبلاغ الأكثر عمقا عن أعمال المجلس من جانب رؤسائه، ففي هذا خروج عن الممارسة المتبعة في الماضي.
    Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the fourteenth session UN بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة الرابعة عشرة
    In this light, the Chinese delegation would like to make the following observations on the work of the Council. UN وفي ضوء ذلك، يود وفد الصين أن يدلي بالملاحظات التالية بشأن عمل المجلس.
    Let me conclude with some general observations on the work of the Council during the reporting period. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي ببعض الملاحظات العامة حول عمل المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير.
    For the first time, the report includes an analytical section on the work of the Council containing elements of interest to all States Members of the United Nations. UN فلأول مرة، شمل التقرير فرعا عن عمل المجلس تضمن عناصر هي محط اهتمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    12. The members of the Council encourage continuing efforts to ensure the inclusion in the report of more substantive information on the work of the Council and on measures to improve the working methods. UN 12 - يشجع أعضاء المجلس على بذل جهود متواصلة لضمان أن تدرج في التقرير معلومات ذات طابع مواضيعي بقدر أكبر عن عمل المجلس وعن التدابير الرامية إلى تحسين أساليب العمل.
    Presidents are encouraged to hold informal briefing sessions with the wider membership on the work of the Council at the end of the respective presidencies, in the same way they are now held at the start to present the programme of work. UN ويُشجع الرؤساء على عقد جلسات إحاطة غير رسمية مع عموم الأعضاء عن عمل المجلس في نهاية فترة رئاسة كل منهم، بنفس الطريقة التي تُعقد فيها الآن في البدء بهدف عرض برنامج العمل.
    With regard to format, I am pleased that the report now contains an analytical section on the work of the Council in order to respond extensively to the comments and criticisms made in that regard by Member States throughout the years in this forum. UN وفي ما يتعلق بالصيغة، يسعدني أن التقرير يتضمن الآن قسما تحليليا عن عمل المجلس للرد باستفاضة على التعقيبات والانتقادات التي أبدتها الدول الأعضاء في ذلك الصدد على مر السنين في هذا المنتدى.
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council DURING THE FIRST PART OF THE FOURTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council AT THE RESUMED SIXTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة السادسة المستأنفة
    STATEMENT OF THE PRESIDENT on the work of the Council AT THE FIFTH SESSION UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الخامسة
    Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the sixteenth session UN بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة السادسة عشرة
    Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the fifteenth session UN بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة الخامسة عشرة
    After informal consultations, the presidency also gave detailed briefings on the work of the Council to countries that are not members of the Council. UN وقدمت الرئاسة أيضا، بعد المشاورات غير الرسمية، إحاطات مفصلة بشأن أعمال المجلس إلى البلدان غير الأعضاء به.
    Those practices represent useful steps to promote better dialogue with the general membership on the work of the Council. UN وتمثل تلك الممارسات خطوات مفيدة لتعزيز حوار أفضل مع جميع الأعضاء بشأن عمل المجلس.
    He stressed that these practices represent useful steps to promote a better dialogue with the general membership on the work of the Council and encouraged delegations to make use of such opportunities to increasingly ensure such interaction. UN وشدد على أن هذه الممارسات تمثل خطوات مفيدة لتشجيع قيام حوار أفضل مع عموم الأعضاء بشأن عمل المجلس وشجع الوفود على الاستفادة من هذه الفرص لكفالة هذا التفاعل على نحو متزايد.
    But as the general membership's interest and involvement in the Organization's activities in the field of peace and security expands, this occasion can become an increasingly useful opportunity for a comprehensive debate on the work of the Council. UN ولكن مع اتساع نطاق اهتمام اﻷعضاء عموما بأنشطة المنظمة في ميدان السلم واﻷمن ومشاركتهم فيها يمكن أن تصبح هذه المناسبة مفيدة بشكل تزايد في إجراء مناقشة شاملة حول عمل المجلس.
    The impact of the Rome Statute system on the work of the Council, and vice versa, can be seen in many instances. UN وهناك العديد من الحالات التي تبين أثر نظام روما الأساسي على أعمال المجلس والعكس صحيح.
    We will bring our unique attributes to bear on the work of the Council. UN وسيؤثر ما نحمله من خصائص فريدة تأثيرا بالغا على عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more