"on their initiatives" - Translation from English to Arabic

    • عن مبادراتها
        
    • عن مبادراته
        
    • بشأن مبادراتها
        
    • عن تلك المبادرات
        
    • لما قامت به من مبادرات
        
    • مبادراتهم
        
    Some States parties provided information on their initiatives to promote the universalization of the Protocol at the national, regional, sub-regional and international levels. UN وقدمت دول أطراف معلومات عن مبادراتها المتخذة من أجل تعزيز عالمية البروتوكول على الصعد الوطني، والإقليمي، ودون الإقليمي، والدولي.
    Some States parties provided information on their initiatives to promote the universalization of the Protocol at the national, regional, sub-regional and international levels. UN وقدمت دول أطراف معلومات عن مبادراتها المتخذة من أجل تعزيز عالمية البروتوكول على الصعد الوطني، والإقليمي، ودون الإقليمي، والدولي.
    Several countries reported on their initiatives to expedite the scheduling process, including the adoption of legislative measures, such as introduction of the " generic-type controls " approach to scheduling. UN وأبلغت عدة بلدان عن مبادراتها للتعجيل بعملية الجدولة، بما في ذلك اعتماد تشريعات جديدة مثل تطبيق نهج " ضوابط عامة " على الجدولة.
    " 48. Requests the United Nations development system to support, at the request of national Governments of countries in transition from relief to development, national capacity-building efforts and to submit a report on their initiatives and activities in annual reporting to their respective governing bodies; UN " 48 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، بناء على طلب حكومات البلدان التي تمر بحالة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، بدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية وأن يقدّم في إطار تقاريره السنوية إلى مجالس الإدارة المعنية تقريرا عن مبادراته وأنشطته؛
    Parties generally provided ample information on their initiatives. UN وقدمت الأطراف بصفة عامة معلومات وافرة بشأن مبادراتها.
    (a) Took note of the reports by regional entities and thematic groups on their initiatives,* and expressed its appreciation for their valuable contributions; UN (أ) أحاطت علماً بتقارير الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية عن مبادراتها*، وأعربت عن تقديرها لمساهماتها القيمة؛
    (a) Took note of the reports by regional entities and thematic groups on their initiatives, and expressed its appreciation for their valuable contributions and achievements in support of the Committee's activities and objectives; UN تقارير الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية (أ) أحاطت علماً بالتقارير التي قدمتها الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية عن مبادراتها وإنجازاتها في دعم أنشطة اللجنة وأهدافها؛
    27. Countries will be invited to draft reports on their initiatives with a view to establishing central data hubs with a single access point for the national statistical system based on the internationally accepted data template on short-term economic indicators. UN 27 - ستُدعى البلدان إلى إعداد تقارير عن مبادراتها الرامية لإنشاء مراكز بيانات مركزية لها منفذ وحيد إلى النظام الإحصائي الوطني استنادا إلى نموذج البيانات المقبول دوليا للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    5. Notes with appreciation the achievements of the Working Group in facilitating the sharing between States parties of information on their initiatives and good practices on the topics considered at the third and fourth meetings of the Group, and encourages States parties to continue to share with the Secretariat new as well as updated information on such initiatives and good practices; UN 5- ينوِّه مع التقدير بإنجازات الفريق العامل في تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأطراف عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة بشأن المواضيع التي نظر فيها في اجتماعيه الثالث والرابع، ويشجِّع الدولَ الأطرافَ على مواصلة تزويد الأمانة بمعلومات جديدة ومحدَّثة عن هذه المبادرات والممارسات الجيِّدة؛
    Also in its resolution 4/3, the Conference noted with appreciation that many States parties had shared information on their initiatives and good practices on the topics considered by the Working Group at its meeting in August 2011, and urged States parties to continue to share with the Secretariat and other States parties new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في قراره 4/3 أيضاً، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة المتعلقة بتلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    In the same resolution, the Conference noted with appreciation that many States parties had shared information on their initiatives and good practices on the topics considered by the second meeting of the Working Group, and urged States parties to continue to share with the Secretariat and other States parties new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في القرار نفسه، أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وغيرها من الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمحدَّثة بشأن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    In the same resolution, the Conference noted with appreciation that many States parties had shared information on their initiatives and good practices on the topics considered by the second meeting of the Working Group, and urged States parties to continue to share with the Secretariat and other States parties new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة المتعلقة بتلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    Also in its resolution 5/4, the Conference noted with appreciation the achievements of the Working Group in facilitating the sharing between States parties of information on their initiatives and good practices on the topics considered at the meetings of the Group held in 2012 and 2013, and encouraged States parties to continue to share with the Secretariat new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN ونوَّه المؤتمر مع التقدير، في قراره 5/4 أيضاً، بإنجازات الفريق العامل في تيسير تبادُل المعلومات بين الدول الأطراف عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة بشأن المواضيع التي نظر فيها في اجتماعيه المعقودين في عامي 2012 و2013، وشجَّع الدولَ الأطرافَ على مواصلة تزويد الأمانة بمعلومات جديدة ومحدَّثة عن هذه المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    Also in that resolution, the Conference noted with appreciation the achievements of the Working Group in facilitating sharing of information between States parties on their initiatives and good practices on the topics considered at the meetings of the Group held in 2012 and 2013, and encouraged States parties to continue to share with the Secretariat new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN 4- ونوَّه المؤتمر مع التقدير، في ذلك القرار أيضاً، بإنجازات الفريق العامل في تيسير تبادُل المعلومات بين الدول الأطراف عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة بشأن المواضيع التي نظر فيها في اجتماعيه المعقودين في عامي 2012 و2013، وشجَّع الدولَ الأطرافَ على مواصلة تزويد الأمانة بمعلومات جديدة ومحدَّثة عن هذه المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    Also in its resolution 4/3, the Conference noted with appreciation that many States parties had shared information on their initiatives and good practices on the topics considered by the Working Group at its meeting in August 2011 and urged States parties to continue to share with the Secretariat and other States parties new, as well as updated, information on such initiatives and good practices. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في قراره 4/3 أيضاً، أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة فيما يتعلَّق بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة عن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    In the same resolution, the Conference noted with appreciation that many States parties had shared information on their initiatives and good practices on the topics considered by the second intersessional meeting of the Working Group, and urged States parties to continue to share with the Secretariat and other States parties new as well as updated information on such initiatives and good practices. UN 2- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه ما بين الدورات الثاني، وحث الدول الأطراف على أن تواصل إطلاع الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدّثة عن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    72. Requests the United Nations development system to support, at the request of national Governments of countries in transition from relief to development, national capacity-building efforts and to report on their initiatives and activities in annual reporting to their respective governing bodies; UN 72 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، بناء على طلب حكومات البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، بدعم جهود بناء القدرات الوطنية، وأن يقد م في إطار تقاريره السنوية إلى أجهزة الإدارة المعنية تقريرا عن مبادراته وأنشطته؛
    72. Requests the United Nations development system to support, at the request of national Governments of countries in transition from relief to development, national capacity-building efforts and to report on their initiatives and activities in annual reporting to their respective governing bodies; UN 72 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، بناء على طلب حكومات البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، بدعم جهود بناء القدرات الوطنية، وأن يقدّم في إطار تقاريره السنوية إلى أجهزة الإدارة المعنية تقريرا عن مبادراته وأنشطته؛
    Interested United Nations and non-United Nations organizations are invited to contribute information, on a continuous basis, on their initiatives to implement the Programme of Action. UN ومنظمات اﻷمم المتحدة المهتمة والمنظمات المهتمة غير التابعة لها مدعوة لﻹسهام بمعلومات، على أساس مستمر، بشأن مبادراتها المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    72. In addition to online networking opportunities, registered initiatives can present information on their initiatives at the annual Commission Partnerships Fairs and other partnerships-related events organized by the secretariat. UN 72 - وبالإضافة إلى فرص التواصل الإلكتروني، يمكن أن توفر المبادرات المسجلة معلومات عن تلك المبادرات في المعارض السنوية للجنة عن الشراكات وفي المناسبات الأخرى المتصلة بالشراكات التي تنظمها الأمانة.
    13. Commends the Governments of the Great Lakes region and the High Commissioner on their initiatives to promote repatriation within the framework of tripartite agreements on voluntary repatriation of refugees in the region; UN ١٣ - تثني على حكومات منطقة البحيرات الكبرى وعلى المفوضة السامية نظرا لما قامت به من مبادرات لتشجيع عودة اللاجئين في إطار الاتفاقات الثلاثية المتعلقة بعودة اللاجئين في المنطقة عودة طوعية؛
    A short television documentary on the subject was screened, and the Working Group heard from members of the United Kingdom police and criminal detective agencies on their initiatives to combat the phenomenon and the assistance provided to victims of forced marriage. UN وعرض فيلم وثائقي تليفزيوني قصير عن هذا الموضوع، واستمع الفريق العامل إلى أفرادٍ من أجهزة الشرطة ووكالات التحقيق الجنائي في المملكة المتحدة عن مبادراتهم لمكافحة هذه الظاهرة وعن مساعدتهم لضحايا الزواج القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more