They had not received any comments on their reports from the Ministry, nor were they involved in any follow-up to their reports. | UN | وهي لم تتلق أي تعليقات على تقاريرها من الوزارة، كما لم تشارك في أي متابعة لتقاريرها. |
(e) Disseminate effectively in their territories the full text of the concluding observations of the treaty bodies on their reports; | UN | (ﻫ) نشر النص الكامل لملاحظات هيئات المعاهدات الختامية على تقاريرها بشكل فعال وفي جميع أنحاء أقاليمها؛ |
(e) Disseminate effectively in their territories the full text of the concluding observations of the treaty bodies on their reports; | UN | (ﻫ) نشر النص الكامل لملاحظات هيئات المعاهدات الختامية على تقاريرها بشكل فعال وفي جميع أنحاء أقاليمها؛ |
15. The meeting had taken up a suggestion by NGOs that States parties should be urged to translate, publish and disseminate the concluding observations on their reports. | UN | ٥١- وأضاف أن الاجتمـاع قـد تنـاول اقتراحـاً مقدمـاً مـن المنظمات غير الحكومية مؤداه أنه ينبغي حث الدول اﻷعضاء على ترجمة الملاحظات الختامية على تقاريرها ونشر هذه الملاحظات وتعميمها. |
28. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following organizations pending responses to the questions posed by the Committee on their reports: | UN | 28 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات للمنظمات التالية ريثما ترد إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بشأن تقاريرها: |
21. At its forty-first session, the Committee decided to introduce a follow-up procedure whereby it would include a request to individual States parties in the concluding observations on their reports for information on steps taken to implement specific recommendations contained in those concluding observations. | UN | 21 - قررت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استحداث إجراء للمتابعة تدرج بمقتضاه طلباً إلى فرادى الدول الأطراف في الملاحظات الختامية بشأن التقارير المقدمة منها للحصول على معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصيات محددة واردة في تلك الملاحظات الختامية. |
32. There should be a mechanism by which Parties can receive feedback on their reports from the secretariat and the GM, as well as through the CRIC. | UN | 32- وينبغي كذلك إنشاء آليةٍ تمكِّن الأطراف من تلقِّي ملاحظاتٍ تعقيبية على تقاريرها من الأمانة والآلية العالمية وعن طريق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Equally important is the follow-up to conferences and meetings arising from resolutions of this Assembly, which ought to be centred on performance and results rather than on processes and proceedings on their reports. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية متابعة المؤتمرات والاجتماعات المنبثقة عن قرارات هذه الجمعية، تلك المتابعة التي يجب أن تركز على الأداء والنتائج بدلا من التركيز على العمليات والإجراءات المتخذة بشأن تقاريرها. |
The Committee decided to introduce a follow-up procedure whereby it would include a request to individual States parties in the concluding observations on their reports for information on steps taken to implement specific recommendations contained in those concluding observations. | UN | قررت اللجنة الأخذ بإجراء متابعة تقوم بموجبه بتضمين طلب إلى فرادى الدول الأطراف في الملاحظات الختامية بشأن تقاريرها بتقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المحددة الواردة في تلك الملاحظات الختامية. |
23. At its forty-first session, the Committee decided to introduce a follow-up procedure whereby it would include a request to individual States parties in the concluding observations on their reports for information on steps taken to implement specific recommendations contained in those concluding observations. | UN | 23 - قررت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بدء إجراء متعلق بالمتابعة تدرج بمقتضاه طلباً إلى فرادى الدول الأطراف في الملاحظات الختامية بشأن التقارير المقدمة منها بغية الحصول على معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصيات محددة واردة في تلك الملاحظات الختامية. |