"on these matters to" - Translation from English to Arabic

    • بشأن هذه المسائل إلى
        
    • بشأن هذه المسائل الى
        
    • بشأن هذا الموضوع على
        
    15. Further requests the Secretariat to report on these matters to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    States parties and others provided concrete and focused input on these matters to the President-designate in order to assist him in preparing more advanced versions of documents. UN وقدمت الدول الأطراف وجهات فاعلة أخرى مساهمات ملموسة ومركزة بشأن هذه المسائل إلى الرئيس المعيَّن لمساعدته في إعداد نسخ متقدمة أكثر من الوثائق.
    CEWE also makes recommendations on these matters to agencies that do not comply with these facilities given to women and men with family responsibilities. UN كذلك تقدم اللجنة توصيات بشأن هذه المسائل إلى الوكالات التي لا تمتثل لهذه التسهيلات التي تعطى للنساء والرجال ذوي المسؤوليات الأسرية.
    " 4. Requests the Special Rapporteur to examine, in accordance with his mandate, incidents and governmental measures and to report on these matters to the Commission at its fifty-first session; UN ٤- ترجو من المقرر الخاص أن ينظر، وفقا لولايته، في الحوادث وفي التدابير الحكومية وأن يرفع تقريرا بشأن هذه المسائل الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    45. I will submit more detailed recommendations on these matters to the Security Council as soon as the latter has taken its decisions regarding implementation of the agreements relating to Bosnia and Herzegovina and to Eastern Slavonia. UN ٤٥ - وسأقدم مزيدا من التوصيات المفصلة بشأن هذه المسائل الى مجلس اﻷمن بمجرد أن يتخذ المجلس قراراته المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات الخاصة بالبوسنة والهرسك وسلافونيا الشرقية.
    Since the International Monitoring Committee is merely a mediating body, it must leave the decisions on these matters to the relevant Central African authorities, while remaining ready to serve as arbitrator should the need arise. UN وبما أن اللجنة ليست سوى هيئة وساطة، فمن المفروض أن تمتثل للقرارات التي ستتخذها السلطات المختصة في أفريقيا الوسطى بشأن هذا الموضوع على أن تكون مستعدة للقيام بدور الحكم عند الضرورة.
    (b) Matters reflected in paragraph 73(b) and (c) above, with a view to forwarding a draft decision on these matters to the CMP for consideration and adoption at its ninth session. UN (ب) المسائل الواردة في الفقرتين 73(ب) و(ج) أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the issues described in paragraph 64 above, taking into account the submissions contained in the document prepared for this session, with a view to forwarding a draft decision on these matters to the CMP for consideration and adoption at its eighth session. UN 66- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في القضايا الوارد وصفها في الفقرة 64 أعلاه، مع مراعاة البيانات الواردة في الوثيقة المعدة لهذه الدورة، وذلك بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة.
    75. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session and to continue consideration of this item, with a view to forwarding a draft decision on these matters to the CMP for consideration and adoption at its eighth session. UN 75- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدّة للدورة ومواصلة النظر في هذا البند، وذلك بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة.
    5. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, taking into account the principles contained in paragraph 1 above, to recommend modalities and procedures for the measures referred to in paragraphs 3 and 4 above, with a view to forwarding draft decisions on these matters to the Conference of the Parties for adoption at its seventeenth session; UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات بشأن التدابير المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، آخذة بالاعتبار المبادئ الواردة في الفقرة 1 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السابعة عشرة؛
    8. Requests the Special Rapporteur to continue to examine in accordance with his mandate incidents of contemporary forms of racism, racial discrimination, any form of discrimination against Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, negrophobia, anti-Semitism and related intolerance, as well as governmental measures to overcome them, and to report on these matters to the Commission at its fifty-second session; UN ٨- ترجو من المقرر الخاص أن يواصل النظر، وفقا لولايته، في الحوادث التي تعكس اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري، وأي شكل من أشكال التمييز ضد السود والعرب والمسلمين، ورهاب اﻷجانب، ومعاداة السامية والتعصب المتصل بها، وكذلك في التدابير الحكومية للقضاء عليها، وأن يرفع تقريرا بشأن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    110. The SBSTA also agreed to continue, at its thirty-eighth session, its consideration of modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the CDM, and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters to the CMP for consideration and adoption at its ninth session. UN 110- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تواصل، في دورتها الثامنة والثلاثين، نظرها في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات النهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها في دورته التاسعة.
    76. The SBSTA also agreed to continue its consideration of modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the CDM, and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters to CMP 9 for consideration and adoption at that session. UN 76- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تواصل نظرها في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة خاصة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات نُهُج بديلة للتصدي لاحتمال عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها في دورته التاسعة.
    The SBSTA also agreed to continue, at SBSTA 39, its consideration of issues relating to modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the clean development mechanism (CDM) and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters to CMP 9. UN 142- وافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تواصل، في دورتها التاسعة والثلاثين، النظر في المسائل المتصلة بطرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات النهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    Since the International Monitoring Committee is merely a mediating body, it must leave the decisions on these matters to the relevant Central African authorities, while remaining ready to serve as arbitrator should the need arise. UN وبما أن اللجنة ليست سوى هيئة وساطة، فمن المفروض أن تمتثل للقرارات التي ستتخذها السلطات المختصة في أفريقيا الوسطى بشأن هذا الموضوع على أن تكون مستعدة للقيام بدور الحكم عند الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more