"on things" - Translation from English to Arabic

    • على الأشياء
        
    • على أشياء
        
    • على الأمور
        
    • على الأشياءِ
        
    • على اشياء
        
    • على بعض الأشياء
        
    • على أمور
        
    • الأشياء عن
        
    • للأشياء
        
    • للإشياء
        
    • على أشياءٍ
        
    • على الاشياء
        
    • الأشياء خاصة عندما
        
    • على هذه الأشياء
        
    • في أشياء
        
    Of course I'm worried, but I only focus on things I control. Open Subtitles بالطبع أشعر بالقلق، ولكن اركز على الأشياء التي اسيطر عليها فقط.
    You know how wolves stake out their territory pissing'on things? Open Subtitles تعرف كيف تحدد الذئاب منطقتها من خلال التبول على الأشياء
    But I hate it when people put labels on things. Open Subtitles لكن أنا أكره عندما الناس يضعون علامات على الأشياء
    You know, people such as yourself oppose limitations on things like abortion, freedom of speech. Open Subtitles أشخاص مثلك يضعون قيودًا على أشياء كالإجهاض وحرية الخطاب.
    There is a tendency to focus on things that are easier to measure, like economic growth statistics. UN فثمة ميل للتركيز على الأمور التي يسهل قياسها، من قبيل إحصاءات النمو الاقتصادي.
    I was working in the shop before I went to the party, catching up on things. Open Subtitles كنت أعمل في المحل قبل أن ذهبت إلى الحزب، اللحاق بالركب على الأشياء.
    And you will, by staying here and keeping an eye on things. Open Subtitles وسوف، من خلال البقاء هنا وإبقاء العين على الأشياء.
    You were, you were tagging me on things that could literally ruin my career. Open Subtitles كنت، كنت علامة لي على الأشياء التي يمكن أن تدمر حرفيا حياتي المهنية.
    Well, she kind of had a different take on things. Open Subtitles حسنا، انها نوع من اتخاذ مختلف على الأشياء.
    I always find that things get simpler if you just focus on things that have always made you happy. Open Subtitles أجد دائما أن الأمور أبسط إذا كنت تركز فقط على الأشياء التي لديها كان دائما سعيدا
    We're in the van out front keeping an eye on things. Open Subtitles نحن في الشاحنة خارج الجبهة ابقاء العين على الأشياء.
    I want to talk to you, but we're having two different conversations' cause I want to work on things and you just want to end them. Open Subtitles أنا أريد أن أتكلّم معك لكن لدينا نوعين مختلفين من النقاش لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها
    I've seen men wasting their lives on things that they can't even see. Open Subtitles هناك رجال يضيعون حياتهم على أشياء لا يرونها حتى
    fashioning a nib from steel and making money, and I like to spend my money on things that give me pleasure. Open Subtitles أصيغ مدبب القلم من الفولاذ لأصنع المال وأحب أن أصرف نقودي على أشياء تجلب لي السرور.
    And, uh, practically dying kind of gives you a certain outlook on things. Open Subtitles و بشكل عملي ، الموت يعطيك . نظرة على الأمور
    You'll stay on the estate, keep a seeing eye on things, help manage grand events and so on? Open Subtitles ستبقى في العزبة وتشرف على الأمور وتساعد في إدارة المناسبات الكبيرة وما إلى هناك
    My point is, sir, that I think you would greatly benefit from taking a break and focusing on things other than women. Open Subtitles نقطتي، سيد، بأنَّ أعتقد أنت كثيراً إستفدْ من الإسْتِرْاَحة ويُركّزُ على الأشياءِ ما عدا النِساءِ.
    Without the right resources, they get their hands on things that they cannot always handle in the right way. Open Subtitles بدون الموارد الصحيحة , سوف يضعون ايديهم على اشياء ليس باستطاعتم التعامل معها دائما بالطريقة المثلى
    I always feel better when we can agree on things. Open Subtitles أحس بدائماً بشعور أفضل عندما نتفق على بعض الأشياء
    Means we're wasting money on things we don't need. Open Subtitles نحن نبذر النقود على أمور لا نحتاج إليها
    I gave you this detail so you could keep a close eye on things. Open Subtitles أعطيتك هذه المعلومات لكي تُراقب الأشياء عن كثب.
    Wow, so, uh, you must have your own perspective on things. Open Subtitles واو , اذا , لابد أن لكي نظرتك المستقلة للأشياء
    Well, I don't really like to put labels on things, except when it comes to handbags. Open Subtitles انا في الحقيقة لا احب ان اعطي اسماء للإشياء عدا عندما يأتي الأمر لحقائب اليد
    He says don't waste our precious time on things that can't be changed. Open Subtitles يقول بأنه لا يجب أن نضيّع وقتنا الثمين على أشياءٍ لا يمكن تغييرها
    Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself. Open Subtitles فقط اعتقد اننى مقبض على الاشياء الشئالغيرقابل للتصديق ان يقدم نفسة
    When you're like me, you pick up on things. Open Subtitles -عندما تكونين مثلي ، فأنتي تلتقطين الأشياء خاصة عندما يكون الناس خائفون
    Aziz has been taken in and the authorities are keeping a closer eye on things. Open Subtitles والسلطات تشدد المراقبة على هذه الأشياء
    Except for education and entertainment, I'm not going to waste my time on things that won't have an impact. Open Subtitles ‫و في غير التعلّم و الترفيه لن أضيّع وقتي ‫في أشياء لن تترك أثرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more