"on this area" - Translation from English to Arabic

    • على هذا المجال
        
    • لهذا المجال
        
    • عن هذا المجال
        
    UNFPA will continue to focus on this area during 2010. UN وسيواصل الصندوق التركيز على هذا المجال في سنة 2010.
    The increase in procurement issues is due more to the increased focus of OAI on this area. UN ويعزى تزايد المسائل المتعلقة بالشراء في المقام الأول إلى زيادة تركيز المكتب على هذا المجال.
    Given the importance of regular monitoring and evaluation of programme activities, the Advisory Committee welcomes the focus on this area by the regional commissions. UN ونظرا لأهمية الرصد والتقييم بانتظام لأنشطة البرامج، ترحب اللجنة الاستشارية بتركيز اللجان الإقليمية على هذا المجال.
    The United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, administered by UNIFEM, also focuses on this area. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    There are several examples of this in recent years and countries are beginning to put more emphasis on this area. UN فثمة أمثلة عديدة لذلك ظهرت في السنوات اﻷخيرة وبدأ عدد من البلدان يولي بالفعل اهتماما متزايدا لهذا المجال.
    The statistics compiled on this area of endeavour indicate that the organization of women's groups remains a challenge for the institution, since only 20 per cent of all such organizations are made up of women. UN وتشير الإحصاءات المجموعة عن هذا المجال إلى أن تنظيم المجموعات النسائية لا يزال يمثل تحدياً أمام المؤسسة، حيث إن 20 في المائة فقط من هذه المنظمات كلها تتألف من النساء.
    Border controls are an important factor in the success of the programme, and four projects focus specifically on this area. UN وتعتبر مراقبة الحدود عنصرا مهما في نجاح البرنامج وتوجد حاليا أربعة مشاريع تركز على هذا المجال خاصة.
    The United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, administered by UNIFEM, also focuses on this area. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    As a result, the first international instrument on the protection of cultural heritage focused on this area. UN ونتيجة لذلك، ركّز أول صك دولي لحماية التراث الثقافي على هذا المجال.
    UNOWA will focus significantly on this area of activity in the coming months. UN وسوف يركز المكتب كثيرا على هذا المجال من نشاطه في الأشهر المقبلة.
    Several activities of UNDP focus on this area. UN ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عدة أنشطة تركز على هذا المجال.
    However, care must be taken to ensure that focus is maintained on this area and that initiatives are supported by sufficient funds. UN ومع ذلك، ينبغي الاهتمام بالتأكد من استمرار التركيز على هذا المجال ودعم المبادرات بالأموال الكافية.
    ● The various reform initiatives have an important bearing on this area UN ● لمختلف مبادرات اﻹصلاح أثر هام على هذا المجال
    Canada considers that fostering respect for human rights is central to a strong and vibrant democracy and therefore welcomes MICIVIH's continued focus on this area. UN وتعتبر كندا أن تعزيز احترام حقوق اﻹنسان أمر رئيسي بالنسبة ﻹيجاد ديمقراطية قوية ونشطة، وترحب إذن باستمرار البعثة المدنية الدولية بالتركيز على هذا المجال.
    The International Year of the Ocean in 1998 will provide an opportunity to focus attention on this area and elicit new ideas. UN والسنة الدولية للمحيطات في ١٩٩٨ ستوفر فرصة لتركيز الاهتمام على هذا المجال واﻹتيان بأفكار جديدة.
    Another goal of the project is the eventual establishment of a UNU institutional link at Dartmouth focusing on this area. UN وثمة هدف آخر للمشروع وهو التوصل في نهاية اﻷمر إلى إنشاء ارتباط مؤسسي لجامعة اﻷمم المتحدة في دارموث ليركز على هذا المجال.
    To avoid duplicating the work done by other OHCHR representatives, the Centre did not focus on this area during the reporting period. UN وبغية تجنب ازدواجية العمل الذي يقوم به ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لم يركز المركز على هذا المجال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    In Eastern and Southern Africa, Latin America and the Caribbean and West and Central Africa, an average of two agenda items focused on this area. UN ففي أفريقيا الشرقية والجنوبية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا الغربية والوسطى، ركز بندان من بنود جدول الأعمال في المتوسط على هذا المجال.
    In general, Governments were invited to focus on this area at the national level, with the support of the international community, especially the entities of the United Nations system, as well as private actors. UN وبوجه عام، دعيت الحكومات إلى التركيز على هذا المجال على المستوى الوطني، بدعم من المجتمع الدولي، وبوجه خاص كيانات منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة في القطاع الخاص.
    We call on him to continuously bestow his attention on this area. UN ونناشده أن يواصل إيلاء اهتمامه لهذا المجال.
    It is important to mention that the Armed Forces are not only concerned with compliance with humanitarian Law, but also to act as an instrument to spread knowledge on this area of the International Law. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قوات الجيش لا تحرص على الامتثال للقانون الدولي فحسب، بل أيضاً على أن تعمل كأداة لنشر المعارف عن هذا المجال من القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more