The Special Committee underlines, as a priority, the need for a decision to be taken on this important matter. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أنّه ينبغي القيام على سبيل الأولوية باتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة. |
Our collective action on this important matter can ensure that more and more diamonds are appreciated for their beauty and not for their role in conflict. | UN | إن عملنا الجماعي بشأن هذه المسألة الهامة يمكن أن يكفل المزيد من التقدير لجمال أحجار الماس وليس لدورها في الصراع. |
The Western European Union (WEU) welcomes your initiative to include our organization in your consultations on this important matter. | UN | يرحب اتحاد غرب أوروبا بمبادرتكم إلى إشراك منظمتنا فيما تجرونه من مشاورات بشأن هذه المسألة الهامة. |
She extended her appreciation to Mr. Gopolang and Mr. Hojesky for their efforts in delivering a decision on this important matter. | UN | وأعربت عن تقديرها للسيد غوبولانغ والسيد هوجيسكي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة المهمة. |
Nepal welcomes the idea of an interim arrangement to break the deadlock on this important matter. | UN | وترحب نيبال بفكرة اعتماد ترتيب مؤقت لكسر حالة الجمود في هذه المسألة الهامة. |
These proposals, as well as Member States' contributions, will inspire us in our deliberations on this important matter. | UN | ومن شأن هذه المقترحات والمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء أن تلهمنا في مداولاتنا حول هذه المسألة الهامة. |
We urge all Member States to exercise flexibility so as to expedite agreement on this important matter. | UN | ونحث جميع الدول اﻷعضاء على التحلي بالمرونة من أجل التعجيل بالاتفاق على هذه المسألة الهامة. |
The Council intends to adopt a presidential statement on this important matter as well in a formal meeting tomorrow. | UN | ويعتزم المجلس كذلك إصدار بيان رئاسي بشأن هذه المسألة الهامة غدا في جلسة رسمية. |
We thank the Secretary-General for the reports presented on this important matter and for his efforts, and we have taken note of the recommendations. | UN | ونشكر الأمين العام على التقارير المقدمة بشأن هذه المسألة الهامة وعلى جهوده، ونحيط علما بما ورد فيها من توصيات. |
I would like to take this opportunity to thank all delegations for their active and constructive participation in the consultation process on this important matter. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة والبناءة في عملية المشاورات بشأن هذه المسألة الهامة. |
We are eager to continue and deepen the dialogue on this important matter with all members of the Security Council. | UN | ونحن تواقون إلى مواصلة الحوار وتعميقه مع جميع أعضاء مجلس الأمن بشأن هذه المسألة الهامة. |
Belgium will continue to mobilize the attention of the international community on this important matter. | UN | وستواصل بلجيكا حشد اهتمام المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة الهامة. |
The adoption by the General Assembly of a resolution on this important matter would mean the logical extension of the idea of the International Year of Freshwater. | UN | إن اتخاذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة الهامة من شأنه أن يشكل امتدادا منطقيا لفكرة السنة الدولية للمياه العذبة. |
This is the eighth consecutive year that a draft resolution on this important matter has been introduced for the consideration of the First Committee. | UN | وهذا هو العام الثامن على التوالي الذي يقدم فيه مشروع قرار بشأن هذه المسألة الهامة لتنظر فيه اللجنة الأولى. |
This is the seventh consecutive year in which a draft resolution on this important matter has been introduced for consideration in the First Committee. | UN | هذه هي السنة السابعة على التوالي التي يقدم فيها مشروع قرار بشأن هذه المسألة الهامة للنظر فيه في اللجنة الأولى. |
I trust that Council members will be able to reach an early decision on this important matter. | UN | وأنا واثق من أن أعضاء المجلس سيتمكنون من التوصل إلى قرار مبكر بشأن هذه المسألة الهامة. |
We trust that this report will serve as a basis for constructive debate, universal in character, on this important matter. | UN | ونثق بأن هذا التقرير سيشكل الأساس لإجراء مناقشة بناءة وعالمية في طبيعتها، بشأن هذه المسألة المهمة. |
We urge those States to summon the necessary political will to expedite progress on this important matter. | UN | ونحن نحث تلك الدول على إظهار إرادتها السياسية الضرورية لﻹسراع بإحراز التقدم بشأن هذه المسألة المهمة. |
The Advisory Committee commends both UNEP and the Department for collaborating on this important matter. | UN | وتثني اللجنة على كل من برنامج البيئة وإدارة عمليات حفظ السلام لتعاونهما في هذه المسألة الهامة. |
Mr. Guissé agreed to submit a follow-up report on this important matter at the next session. | UN | وقبل السيد غيسه بأن يقدم إلى الدورة المقبلة تقرير متابعة حول هذه المسألة الهامة. |
We will be supportive of any effort that continues to seek consensus on this important matter. | UN | وسنؤيد بذل أي جهد من أجل مواصلة السعي إلى تحقيق توافق في اﻵراء على هذه المسألة الهامة. |
In this respect, we believe firmly in the advisability of reaching consensus on this important matter. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نعتقد اعتقادا راسخا باستصواب التوصل إلى توافق في الآراء حول هذا الموضوع الهام. |
We look forward to continuing and deepening the dialogue on this important matter with all members of the Security Council. | UN | ونتطلع إلى مواصلة وتعميق الحوار المتعلق بهذه المسألة الهامة مع جميع أعضاء مجلس الأمن. |