"on this plane" - Translation from English to Arabic

    • على هذه الطائرة
        
    • على متن هذه الطائرة
        
    • في هذه الطائرة
        
    • علي تلك الطائرة
        
    • على الطائرة
        
    • بهذه الطائرة
        
    • على هذه الطائرةِ
        
    • علي متن تلك الطائرة
        
    • على متن تلك الطائرة
        
    • على هذا السطح
        
    • على هذه الطائره
        
    • لهذه الطائرة
        
    Letting whatever's on this plane come crashing down on this plane. Open Subtitles ويدع لأيّ ما موجود على هذه الطائرة أن يتعرض للإنهيار.
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    I'll smoke on this plane if I want to. Huh? You land the plane. Open Subtitles سأدخن على هذه الطائرة إن أردت ذلك فلتهبط بالطائرة فحسب
    Well, you're not responsible for the people on this plane. Open Subtitles حسنا، أنت لست مسؤولا للشعب على متن هذه الطائرة.
    We have the photographs. They're not on this plane. Open Subtitles لدينا صورهم وهم ليسوا على متن هذه الطائرة
    If I pull this trigger, and God knows I want to, if I killed everyone on this plane, I still couldn't get in there. Open Subtitles ‫إن ضغطت على هذا الزناد، ‫والقدير يعلم أنني أريد ذلك ‫إن قتلت الجميع في هذه الطائرة ‫لن أتمكن من الدخول مع ذلك
    Explain yourself. There are innocent people on this plane who could get hurt. Open Subtitles إشرح نفسك، هناك أشخاص أبرياء على هذه الطائرة من الممكن أن يتأذوا
    The only relevant number on this plane is 130 people. Open Subtitles الرقم الوحيد ذو الصلة على هذه الطائرة هو 130 شخص
    Lots of good lingo on this plane. Open Subtitles يوجد العديد من المُصطلحات الجيدة على هذه الطائرة
    Kabul and finally Istanbul, we ended up on this plane that was bound for Paris in France. Open Subtitles كابول واخيرا اسطنبول لقد انتهى الأمر على هذه الطائرة كان لا بد أن
    There's a list of 191 people who would be on this plane in a real emergency. Open Subtitles هناك قائمة ب 191 شخصا هم من سيكونون على هذه الطائرة في حالة الطواريء الحقيقية
    Yeah? Well, something's happening on this plane and it all started when he died. Open Subtitles شيء ما يحدث على هذه الطائرة وبدء الأمر عندما مات
    It is the biggest threat on this plane right now. . Open Subtitles إنه يعتبر أكبر تهديد على هذه الطائرة الآن.
    I have to be on this plane. - You're detained. Open Subtitles يجب أن أكون على متن هذه الطائرة أنت المحتجزين.
    We have two... well... well, make that three... Of the best scientists in the world on this plane. Open Subtitles ‫لدينا الاثنان، بل 3 من أفضل العلماء ‫في العالم على متن هذه الطائرة
    My son is on this plane, too. But this is bigger than all of us! Open Subtitles ابني على متن هذه الطائرة أيضاً لكن هذا أهم من كل شيء
    Danger. Whenever we're on this plane, all we do is go from danger to more danger. Open Subtitles الخطر، كلما نكون في هذه الطائرة لا نواجه إلّا الخطر
    Christ, there are 150 people on this plane. Open Subtitles يا الهي ، هناك 150 شخصاً علي تلك الطائرة
    I'm supposed to get on this plane in a couple of hours. Open Subtitles يفترض ان اكون على الطائرة بعد ساعات 171 00: 07: 16,744
    But there's nobody on this plane who could... Open Subtitles .. لكن لا يوجد أحداً بهذه الطائرة بإمكانه
    So the only reason you're on this plane is because of me? Open Subtitles لذا السبب الوحيد أنت على هذه الطائرةِ هَلْ بسبي؟
    In three minutes, someone on this plane is gonna die. Do you hear me? Open Subtitles في خلال ثلاث دقائق سوف يموت شخص ما علي متن تلك الطائرة ، هل تسمعني انت
    You know, I was on this plane once, and I'm sittin'there, and... the captain gets on, he does his whole, you know, Open Subtitles تعلم, لقد كنت على متن تلك الطائرة ذات مرة ... و كنت أجلس هناك, و و تحدث كابتن الطائرة إنه يقوم بعمله كما تعلم
    The bad side is that there are certain elements, incomplete entities that seek to block your transcendence and to keep you on this plane. Open Subtitles الجانب السيئ هو أن هناك عدة معادن كينونات غير مكتملة تسعى لمنع تجاوزك وابقاءك على هذا السطح.
    If you were mine, you wouldn't be on this plane right now. Open Subtitles ,لو كنت أنت ملكي فإنك لن تكون على هذه الطائره الآن
    My name is Emily McConnell, and I have no idea how I got on this plane. Open Subtitles إسمي إيميلي ماكونل ولا أملك أي فكرة عن طريقة صعودي لهذه الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more