"on this ship" - Translation from English to Arabic

    • على هذه السفينة
        
    • على متن هذه السفينة
        
    • على السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • في هذه السفينة
        
    • علي هذه السفينة
        
    • على هذه السفينه
        
    • على متن تلك السفينة
        
    • على هذه السفينةِ
        
    • بهذه السفينة
        
    • راكبي السفينة
        
    • على هذه السّفينة
        
    • على هذه المركبة
        
    • علي السفينة
        
    • بهذه المركبة
        
    You are the last person on this ship to judge anyone! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    You are the last person on this ship to judge anyone! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    Most of the men on this ship can't read. Open Subtitles معظم الرجال على هذه السفينة لا يستطيعون القراءة
    and I want Declan Harp on this ship alive. Open Subtitles وأريد ديكلان هارب حيًا على متن هذه السفينة
    A man has been killed on this ship for the first time. I want to know why. Open Subtitles لقد قُتِل رجل على هذه السفينة لأول مرة يا هولمان.و أنا أريد أن أعرف لماذا؟
    Listen! on this ship, I don't take orders, I give'em. Open Subtitles إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها
    We're all going to die, because there are aliens on this ship. Open Subtitles سنموت جميعا ً، إذا كان هنالك مخلوقات فضائية على هذه السفينة
    You're not here to serve life on this ship. Open Subtitles أنت لست هنا لتخدم الحياة على هذه السفينة
    I have to set an example for the men and women on this ship, and I do. Open Subtitles يجب أن أكون مثالاً للرجال و النساء على هذه السفينة ، وهذا ما أنا عليه
    And thanks to his EMP, every weapon on this ship has been rendered useless. Open Subtitles أمسى كل سلاح على هذه السفينة معدوم النفع.
    Then there's more than just bizarro me on this ship. Open Subtitles ثم هناك أكثر من مجرد بيزارو لي على هذه السفينة.
    There's only one other human heat signature on this ship. Open Subtitles ليس هناك سوى إنسان آخر الحرارة التوقيع على هذه السفينة.
    We delivered to dozens of countries on this ship. Open Subtitles أوصلنا العلاج لعشرات البلدان على متن هذه السفينة
    A lot better thanks to you and everyone else on this ship. Open Subtitles الكثير من التحسن , الفضل يعود لك وكل من على متن هذه السفينة
    There are Republic droids on this ship that could ruin our plans. Open Subtitles هناك اليين تابعين للجمهورية على السفينة هذا يمكنه ان يفسد خططتنا
    I need you to find anyone with any kind of surgical experience on this ship now. Open Subtitles أريد منك أن تجدي أن شخص ذو خبرة بأي نوع من التجارب الجراحية على متن السفينة الآن، إذهبي
    Well, on this ship... we have something to find such a man. Open Subtitles في هذه السفينة... لدينا ما يساعد على العثور على رجل كهذا
    It's not going to make life on this ship any easier, Open Subtitles هذا لن يؤدي الي حياة افضل علي هذه السفينة
    Look, I don't want to lose anyone on this ship, colonel, but the fact is, a transplant risks not just one life, but two. Open Subtitles إنظر أنا لا أريد ان أفقد أحد على هذه السفينه يا سياده العقيد ولكن الحقيقه أن الزرع لا يخاطر بحياه بل بإثنان
    "Hmm, maybe something's being transported on this ship." Open Subtitles أنه رُبما كان هُناك شيئاً يتم نقله على متن تلك السفينة
    It'd be hard to get bored on this ship. Open Subtitles سيكون من الصعب الشعور بالملل على هذه السفينةِ.
    Being stuck on this ship is worse than being stuck at the SGC! Open Subtitles أن أكون عالقة بهذه السفينة أسوأ من أن أكون عالقة بقيادة بوابة النجوم!
    Like it or not he and everyone else on this ship are all that you've got. Open Subtitles رضيت أو لا، هو وجميع راكبي السفينة هم كلّ ما تملك.
    That disk will detonate every weapon on this ship. Open Subtitles ذلك القرص سيفجّر كل سلاح على هذه السّفينة.
    Aaron, part of life on this ship is the compact we make. Open Subtitles آرون"، جزء من الحياه على هذه المركبة" هو تعاهدنا مع أنفسنا
    Lucky for them, because there isn't a team on this ship. Open Subtitles من حسن حظهم أنه لا يوجد فريق علي السفينة
    I can't believe that someone on this ship attacked a child. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً بهذه المركبة هاجم فتاه صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more