The Monitoring Team plans to conduct further analysis on this subject in partnership with Member States and other interested parties. | UN | ويزمع فريق الرصد إجراء مزيد من التحليل بشأن هذا الموضوع في شراكة مع الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى. |
In this regard, she plans to organize a consultation on this subject in 2009. | UN | وتعتزم، في هذا الصدد، تنظيم مشاورة بشأن هذا الموضوع في عام 2009. |
The Committee reserves the right to make additional comments and observations on this subject in the future. | UN | وتحتفظ اللجنة بالحق في تقديم تعليقات وملاحظات إضافية بشأن هذا الموضوع في المستقبل. |
The State party is requested to provide information on this subject in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم. |
The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف. |
The Advisory Committee will comment further on this subject in the context of its consideration of the forthcoming report. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى حول هذا الموضوع في سياق نظرها في التقرير المقبل. |
The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. | UN | وتبدي اللجنة ملاحظات إضافية على هذا الموضوع في الفقرات ١٣ إلى ٢٥ أدناه، كما تقدم توصية في الفقرة ٢٦ أدناه. |
The Committee also requests that the State party include information on this subject in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات بهذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل. |
And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. | UN | وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض. |
It has been reflected in Papua New Guinea's affirmative vote on draft resolutions on this subject in the past. | UN | وقد تجلـى في تصويت بابوا غينيا الجديدة الإيجابي على مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع في الماضي. |
Research is currently under way on this subject in the framework of the process launched by the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. | UN | وأن البحوث جارية على قدم وساق بشأن هذا الموضوع في إطار العملية التي استهلها إعلان جنيف المعني بالعنف المسلح والتنمية. |
It further requests that the State party include information on this subject in its next periodic report. | UN | وتطلب إليها كذلك أن تدرج معلومات بشأن هذا الموضوع في تقريرها الدوري القادم. |
It further requests that the State party include information on this subject in its next periodic report. | UN | وتطلب منها كذلك أن تدرج معلومات بشأن هذا الموضوع في تقريرها الدوري المقبل. |
Based upon these viewpoints, the Government of Japan will continue to participate proactively in the discussions on this subject in the international forums. | UN | وبناء على وجهات النظر هذه، ستواصل حكومة اليابان المشاركة بفعالية في المناقشات بشأن هذا الموضوع في المحافل الدولية. |
UNCTAD organized a workshop on this subject in Indonesia in 1996. | UN | ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها. |
The State party is requested to provide information on this subject in its next report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم. |
The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف. |
Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2007, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007، |
Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2006, | UN | وإذ تنوه بالطابع البناء للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2006، |
43. The Board has commented on this subject in the present report. | UN | ٤٣ - علﱠق المجلس على هذا الموضوع في سياق هذا التقرير. |
The Committee also requests that the State party include information on this subject in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات بهذا الشأن في تقريرها الدوري القادم. |
We have already spoken on this subject in 2004, in an informal session, in response to an invitation from the Mexican President. | UN | وقد سبق لنا أن تحدثنا في هذا الموضوع في عام 2004، في جلسة غير رسمية، تلبية لدعوة من الرئيس المكسيكي. |
No study has yet been conducted on this subject in order to evaluate the extent of the phenomenon and determine the measures to be taken. | UN | وحتى اليوم، لم يتم بعد إجراء أي دراسة بشأن هذا الموضوع من أجل تقييم ضخامة المشكلة وتحديد التدابير الواجب اتخاذها. |
Detailed discussion took place on this subject in 1991, 1992 and 1993. | UN | وقد جرى نقاش مستفيض لهذا الموضوع في اﻷعوام ١٩٩١ و ٢٩٩١ و ٣٩٩١. |
She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. | UN | وهي تأمل في أن تجري حوارا مع الحكومة بخصوص هذا الموضوع في المستقبل. |