"on this team" - Translation from English to Arabic

    • في هذا الفريق
        
    • على هذا الفريق
        
    • في الفريق
        
    • بهذا الفريق
        
    • الرحيل عن هذا الفريق
        
    • لهذا الفريق
        
    • فى الفريق
        
    • فى هذا الفريق
        
    You gotta earn the right to diss somebody on this team. Open Subtitles أنت لاتمتلك حق تقليل إحترام أي أحد في هذا الفريق
    But if I discover that someone on this team has been talking, you're not only jeopardizing this entire operation, but you could get us killed. Open Subtitles لكن إذا اكتشفت أن شخص في هذا الفريق كان يتحدث أنت لست فقط تخاطر بالمهمة وإنما توقعنا في القتل
    I almost forgot why you're the most valuable person on this team. Open Subtitles كدت أنسى لما أنت الشخص الأكثر قيمة في هذا الفريق
    I think it's only fair if in the morning, you respectfully decline working on this team any further. Open Subtitles أعتقد بأنه من العدل في الصباح أن ترفضي بإحترام العمل على هذا الفريق
    You got what it takes to be on this team? Open Subtitles كنت قد حصلت على ما يلزم كي تكونين على هذا الفريق
    Let's not talk about porking of the moms and the sisters... because we only have one rule on this team. Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟
    It's like no one else plays on this team. Open Subtitles وكأن لا احد غيرك يلعب في هذا الفريق
    Then he dies. But, Paige, you know how to talk to us. That's why you're on this team. Open Subtitles عندها يموت،لكن يا بايج،تعرفين كيف تتحدثين إلينا لهذا الأمر أنت في هذا الفريق
    Seriously, the chemistry on this team is all off. Open Subtitles على محمل الجد، والكيمياء في هذا الفريق هو كل شيء خارج.
    To stay off them, despite medically needing them, just to function on this team. Open Subtitles على الرغم من الحاجة الطبية إليهم، فقط من أجل العمل في هذا الفريق.
    I'm really looking forward to having someone of your background and experience on this team. Open Subtitles انا حقّاً متطلع لأحظى بشخص بخلفيك وخبرتك في هذا الفريق
    But if you want to play vigilante, there is no room for you on this team. Open Subtitles لكن إن أردت لعب دور العدالة بنفسك فليس هناك مكان لك في هذا الفريق
    It should have cost his place on this team. Open Subtitles كان من المفروض أن يكلفه ذلك مكانه في هذا الفريق
    If you wanna discuss the boundaries of your role on this team, that's fine. Open Subtitles إذا تودين مناقشة حدود دروك في هذا الفريق ، هذا جيد
    He seems to be the only one who can score on this team. Open Subtitles يبدو أنه الوحيد الذي يستطيع التسجيل في هذا الفريق
    You know, no one on this team could've pulled off what you did today. Open Subtitles كما تعلمون، لا أحد على هذا الفريق يمكن لقد اقتلع ما فعلت اليوم.
    Lord, let your light continue to shine on this team today. Open Subtitles ربنا, أجعل ضيائك تستمر بالسطوع على هذا الفريق اليوم
    As long as he's happy, and productive, you're gonna have a spot on this team. Open Subtitles ،طالما هو سعيد ومنتج . أنت ستكون بقعة على هذا الفريق
    - None of that on this team! - He hooked me! Open Subtitles أنت، أخرج من الملعب لا مكان لهذا الهراء في الفريق
    You might be searching for your role on this team, but I'm its leader. Open Subtitles ربما تبحث عن دورك بهذا الفريق ولكنني قائده
    I understand the real reason that you invited me on this team. Open Subtitles فهمت السبب الحقيقي لدعوتكِ لي بالإنضمام لهذا الفريق
    You play the same position as the best player on this team. Open Subtitles أتنت تلعب فى المكان الذى يلعب بة افضل لاعب فى الفريق
    So until you prove yourself a team player, you have no place on this team. Open Subtitles ليس لديك مكاناً فى هذا الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more