"on this topic" - Translation from English to Arabic

    • بشأن هذا الموضوع
        
    • عن هذا الموضوع
        
    • حول هذا الموضوع
        
    • في هذا الموضوع
        
    • المتعلقة بهذا الموضوع
        
    • على هذا الموضوع
        
    • المتعلق بهذا الموضوع
        
    • بخصوص هذا الموضوع
        
    • المعني بهذا الموضوع
        
    • الخاصة بهذا الموضوع
        
    • تتناول هذا الموضوع
        
    • عن الموضوع
        
    • فيما يتعلق بهذا الموضوع
        
    • الخاص بهذا الموضوع
        
    • معنياً بهذا الموضوع
        
    The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. UN ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع.
    Canada was grateful for the consensus that was reached in this body on last year's resolution on this topic. UN وتشعر كندا بالامتنان لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذه اللجنة حول قرار العام الماضي بشأن هذا الموضوع.
    The initiative consists of activities in approximately 10 countries, including 2 island countries, which will be used to issue a guideline on this topic. UN تتكون هذه المبادرة من أنشطة في ما يقرب من ١٠ بلدان، منها بلدان جزريان، ستفضي إلى إصدار مبدأ توجيهي بشأن هذا الموضوع.
    Iraq provided further materials on this topic at the oral proceedings. UN وعرض العراق أيضاً مواد عن هذا الموضوع في الإجراءات الشفوية.
    UNEP and the World Bank have expressed readiness to contribute to an indepth discussion on this topic at future Group meetings. UN وقد أعرب اليونيب والبنك الدولي عن استعدادهما للمساهمة في مناقشة متعمقة حول هذا الموضوع في اجتماعات الفريق في المستقبل.
    The following conclusions and recommendations, drawn during 2012, would reflect the predominant view on this topic today: UN وتجسِّد الاستنتاجات والتوصيات التالية، التي وضعت خلال عام 2012، الرأي السائد اليوم في هذا الموضوع:
    The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an agenda for development. UN وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية.
    D. Form which the outcome of the work on this topic UN الشكل الذي يمكن أن تتخذه نتائج اﻷعمال بشأن هذا الموضوع
    Currently, there are no international accounting standards specifically on this topic. UN ولا توجد حالياً معايير دولية للمحاسبة بشأن هذا الموضوع تحديداً.
    We fully support the strategy proposed by the Secretary-General on this topic. UN ونؤيد تأييدا تاما الاستراتيجية التي اقترحها الأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    In previous years, my delegation has fully supported the draft resolution introduced in the First Committee on this topic. UN ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    The progress that has been made in Cluster II can lead to a more realistic debate on this topic. UN إن التقدم الذي أحرز في المجموعة الثانية، يمكن أن يؤدي إلى مناقشة أكثر واقعية بشأن هذا الموضوع.
    It also collaborates with a wide range of other international, regional and national organizations on this topic. UN كما أنها تتعاون مع مجموعة كبيرة من المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى بشأن هذا الموضوع.
    For these reasons, the United States believes that no further action need be taken on this topic. UN ولهذه الأسباب، تعتقد الولايات المتحدة أن لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن هذا الموضوع.
    :: 2005 report of the Secretary-General on this topic UN تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع لعام 2005
    Subsequently, a workshop on this topic was conducted within the National Police. UN ونظمت حلقة عمل عن هذا الموضوع في الشرطة الوطنية، بعد ذلك.
    This should be done on the basis of a further report on this topic. UN ويجب أن يتم ذلك على أساس تقرير إضافي حول هذا الموضوع.
    A discussion on this topic could, for example, be started in the context of the requirements for an effective verification system. UN فيمكن، على سبيل المثال، بدء مناقشة حول هذا الموضوع في سياق المتطلبات اللازمة لنظام تحقُّقي فعَّال.
    Some States were not persuaded that further codification work by the Commission on this topic would have any added value, since it might lead to additional complexity and confusion. UN ولم تقتنع بعض الدول بأن مواصلة اللجنة لعمل التدوين في هذا الموضوع ستكون له أي قيمة مضافة، إذ يحتمل أن يؤدي إلى مزيد من التعقيد والغموض.
    The Government of Peru firmly supports the start of negotiations on this topic in the Conference on Disarmament. UN وتعرب حكومة بيرو عن تأييدها القوي لبدء المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    The Special Rapporteur's main report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session focused on this topic. UN وقد ركز التقرير الرئيسي الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على هذا الموضوع.
    The other concern on this topic is the promotion of coherence with partner countries' development policies. UN والشاغل الآخر المتعلق بهذا الموضوع هو تعزيز الاتساق مع السياسات الإنمائية للبلدان الشريكة.
    This protocol incorporates and acknowledges as antecedents the provincial and municipal rules on this topic; it has the following goals: UN ويدمج هذا البروتوكول أدوار المقاطعات والبلديات بخصوص هذا الموضوع ويعترف بها كسوابق؛ ويهدف البروتوكول إلى ما يلي:
    " Ecuador also acknowledges the hard work done by the Special Rapporteur on this topic and reaffirms its support for that work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له.
    The study on this topic will consist of the following: UN 17- سوف تتألّف الدراسة الخاصة بهذا الموضوع مما يلي:
    The Special Rapporteur has also referred to the draft principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent and has encouraged States to engage in substantive discussions on this topic and eventually rally around these draft principles. UN وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية من أجل القضاء الفعال على التمييز على أساس العمل والنسب، وشجع الدول على المشاركة في مناقشات جوهرية تتناول هذا الموضوع وعلى مساندة مشروع المبادئ هذا في نهاية الأمر.
    CETIM also presented several written and oral statements, produced publications and organized conferences on this topic. UN وقدم المركز من جهة أخرى عدة مداخلات شفوية وخطية وأصدر كتيبات ونظم مؤتمرات عن الموضوع ذاته.
    On this analysis there would be no role for the Commission on this topic. UN واستناداً إلى هذا التحليل، لن يكون هناك دور للجنة فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    My delegation therefore hopes that the draft resolution on this topic that is to be submitted jointly by a number of regional groups and other interested countries will this year, once again, meet with approval and consensus. UN ولذلك، يأمل وفد بلدي أن يعتمد بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع الذي سيشارك في تقديمه عدد من المجموعات اﻹقليمية والبلدان المعنية اﻷخرى.
    Alternatively, the Sub-Commission may wish to ask the Commission to appoint a special rapporteur on this topic. UN ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more