"on those activities" - Translation from English to Arabic

    • عن تلك الأنشطة
        
    • عن هذه الأنشطة
        
    • على تلك الأنشطة
        
    • بشأن تلك الأنشطة
        
    • في تلك الأنشطة
        
    • على هذه الأنشطة
        
    • بشأن هذه اﻷنشطة
        
    • على اﻷنشطة
        
    The Secretary-General should provide updated information on those activities in his next budget submission. UN وينبغي للأمين العام أن يُقدم معلومات محدّثة عن تلك الأنشطة في عرضه المقبل للميزانية.
    The provision of critical data on ongoing investigations and enforcement would assist in bridging the gap between the actual activities being undertaken by States and their current reporting on those activities to the Committee. UN ومن شأن توفير البيانات الدقيقة المتعلقة بالتحقيقات وإجراءات التنفيذ الجارية أن يساعد في سد الثغرة القائمة بين الأنشطة الفعلية التي تضطلع بها الدول وتقاريرها الحالية عن تلك الأنشطة إلى اللجنة.
    It encouraged the Secretariat to take that work forward and continue the validation of the indicators, and looked forward to the report on those activities to the seventh inter-committee meeting, in 2008. UN وشجع الاجتماع الأمانة العامة على المضي قدما بهذا العمل ومواصلة التحقق من صحة المؤشرات، وأعلن أنه يتطلع إلى التقرير الذي سيقوم عن تلك الأنشطة إلى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2008.
    A yearly report is issued on those activities by the President of the Economic and Social Council on the basis of replies received from those bodies. UN ويصدر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن هذه الأنشطة بناء على الردود التي ترد من هذه الهيئات.
    She would appreciate an update on those activities. UN وقالت إنها ترحب بتلقي تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة.
    Net expenditures on those activities amounted to $91 million, compared to $94 million in 2010. UN وبلغ صافي النفقات على تلك الأنشطة 91 مليون دولار مقارنة بمبلغ 94 مليون دولار في عام 2010.
    35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. UN 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. UN 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    (d) Report back to the Commission on those activities in 2016. UN (د) تقديم تقرير عن تلك الأنشطة إلى اللجنة في عام 2016.
    35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. UN 35 - يجوز للجنة أن تلتمس، عند الاقتضاء، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    35. Where relevant, For purposes of general compliance issues, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. UN 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، لأغراض المسائل العامة المتعلقة بالامتثال، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    The General Assembly, in its resolution 64/289 of 2 July 2011, requested the head of UN-Women to submit an annual report on operational activities for the consideration of the Executive Board, and to report on those activities to the Economic and Social Council during its operational activities segment. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2011، إلى رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن تقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    The Secretariat was requested to continue working closely with relevant organizations to monitor activities relating to the preparation and promotion of legal texts on electronic commerce with a view to ensuring coordination between the various initiatives and to continue reporting on those activities to the Working Group. UN وطَلب الفريق إلى الأمانة أن تُواصِل العمل، في تعاون وثيق مع المنظمات المعنية، على رصد الأنشطة المتعلقة بإعداد وترويج نصوص قانونية بشأن التجارة الإلكترونية، ضماناً للتنسيق بين مختلف المبادرات، وأن تُواصِل إبلاغ الفريق العامل عن تلك الأنشطة.
    At the end of 2006, the secretariat invited the parties and observers to report on those activities. UN وفي نهاية عام 2006، دعت الأمانة الأطراف والمراقبين إلى تقديم تقارير عن هذه الأنشطة.
    A yearly report is issued on those activities by the President of the Economic and Social Council on the basis of replies received from those bodies. UN ويصدر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن هذه الأنشطة بناء على الردود التي ترد من هذه الهيئات.
    Information on those activities is provided in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/10. UN وترد معلومات عن هذه الأنشطة في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/10.
    The Committee expresses its concern at the lack of effective measures to address and prevent the sale, trafficking and abduction of children as well as the lack of data on those activities. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير فعالة لمعالجة ومنع بيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم، وعدم وجود بيانات عن هذه الأنشطة.
    Encourages Governments to focus their initial implementation work on those activities that will facilitate a prompt start in efforts to achieve the Johannesburg Plan of Implementation 2020 goal and the objectives set forth in the Strategic Approach, such as by developing a national Strategic Approach implementation plan, taking into consideration, as appropriate, existing elements; UN 2 - يشجع الحكومات على أن تركز أعمال التنفيذ الأولية خاصتها على تلك الأنشطة التي ستيسر البدء السريع في جهود تحقيق هدف خطة جوهانسبرج للتنفيذ الخاص بعام 2020 والأهداف الواردة بالنهج الإستراتيجي، وذلك مثلاً من خلال وضع خطة تنفيذ وطنية للنهج الإستراتيجي، مع أخذ العناصر الموجودة في الاعتبار، كلما أمكن؛
    Pursuant to paragraph 4 of the terms of reference, the draft report covers the activities of the financial mechanism for the period since the Convention was opened for signature on 22 May 2001 to July 2005, with special emphasis on those activities which have been concluded during the same period. UN 6 - وعملاً بالفقرة 4 من الاختصاصات، يغطي مشروع التقرير أنشطة الآلية خلال الفترة الممتدة من تاريخ فتح باب التوقيع على الاتفاقية في 22 أيار/مايو 2001 وحتى تموز/يوليه 2005 مع التركيز بوجه خاص على تلك الأنشطة التي أمكن إنجازها أثناء الفترة ذاتها.
    Key priorities have been identified and work plans are now being prepared, with corresponding timelines for actions to be undertaken by various actors on those activities. UN وأمكن تحديد أولويات أساسية، ويجري الآن وضع خطط عمل وأطر زمنية مقابلة للإجراءات التي ستقوم بها مختلف الجهات بشأن تلك الأنشطة.
    Slow progress on those activities and the shifting of goalposts in terms of the revision of target dates of completion run the risk of adversely affecting the achievement of the end-state vision of the human resources pillar. UN فالبطء في إحراز تقدم في تلك الأنشطة وحدوث أي تغيير في الأهداف المتعلقة بمراجعة التواريخ المستهدفة للإنجاز، يؤثر سلبا على تحقيق الرؤية النهائية لركيزة الموارد البشرية.
    However, owing to a number of factors, reliance on those activities alone would not suffice to ensure successful delivery of information, especially within Rwanda. UN إلا أنه وبالنظر إلى عدد من العوامل، لن يكفي الاعتماد على هذه الأنشطة وحدها لضمان النجاح في توفير المعلومات، وبخاصة داخل رواندا.
    70. Regarding recent developments, the representative reported the approval in 1992 of a CDCC resolution calling for collaboration between the Working Group of Non-Independent Caribbean Countries and the Special Committee on decolonization to collaborate formally on those activities to benefit the Non-Self-Governing Territories in the Pacific and Caribbean. UN ٠٧ - وفيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة، أفاد الممثل بالموافقة على قرار اتخذته لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٢ يدعو الفريق العامل لبلدان الكاريبي غير المستقلة ولجنة إنهاء الاستعمار إلى العمل معا على إقامة تعاون رسمي بشأن هذه اﻷنشطة بما يعود بالنفع على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    In order for Governments to become effective facilitators in the shelter sector, they are expected to focus on those activities that the civil society cannot undertake effectively. UN ولزيادة فعاليـة دور الحكومـات التيسيري في قطـاع المأوى فإنه ينتظر منها أن تركز على اﻷنشطة التي لا يستطيع المجتمع المدني القيام بها بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more