"on three occasions" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاث مناسبات
        
    • ثلاث مرات
        
    • وفي ثلاث مناسبات
        
    • ولثلاث مرات
        
    • في ثلاث حالات
        
    • في مناسبات ثلاث
        
    • وذلك لثلاث مرات
        
    on three occasions the Israeli authorities conducted searches, which the Agency protested. UN وقامت السلطات الإسرائيلية في ثلاث مناسبات بعمليات تفتيش احتجت عليها الوكالة.
    The ISU followed-up on three occasions to distribute additional background documents. UN وقامت الوحدة في ثلاث مناسبات بتوزيع وثائق معلومات أساسية إضافية.
    on three occasions in 2007, 2008 and 2009, the authorities imposed a blackout on media coverage of the northern Tuareg uprising. UN وفرضت السلطات في ثلاث مناسبات في 2007 و2008 و2009، حظراً على التغطية الإعلامية لانتفاضة الطوارق في الشمال.
    The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium, twice in 1998 and once in 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium, twice in 1998 and once in 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions. UN ويزعم أنه تعرض للضرب على أيدي أعضاء جيش الصحابة في ثلاث مناسبات.
    The United Nations was targeted on three occasions. UN واستُهدفت الأمم المتحدة في ثلاث مناسبات.
    The Forces nouvelles denied access on three occasions. UN ورفضت القوى الجديدة السماح بالدخول إلى مواقع في ثلاث مناسبات.
    It is further claimed that the author’s family in Turkey has been questioned by the police on three occasions during the past six months about the whereabouts of the author. UN وزعم أيضا أن الشرطة استجوبت أفراد أسرة مقدم البلاغ في ثلاث مناسبات خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة لمعرفة مكان وجوده.
    Recent history gave several examples: Biafra, Katanga and, on three occasions, Shaba. UN وفي التاريخ الحديث أمثلة عديدة: بيافرا وكاتانغا ثم في ثلاث مناسبات شابا.
    Between 1995 and 2006 South Africa has been a member of the Commission on Human Rights on three occasions. UN وفيما بين عامـَـي 1995 و 2006 تمتعت جنوب أفريقيا بعضوية لجنـة حقوق الإنسان في ثلاث مناسبات.
    The site was visited on three occasions by the Commission. UN وقد زارت اللجنة ذلك الموقع في ثلاث مناسبات.
    In 2007, the AWG hopes to meet on three occasions. UN وفي 2007، يأمل الفريق العامل المخصص أن يجتمع في ثلاث مناسبات.
    Between 1995 and 2006 South Africa has been a member of the Commission on Human Rights on three occasions. UN وفيما بين عامـَـي 1995 و 2006، تمتعت جنوب أفريقيا بعضوية لجنـة حقوق الإنسان في ثلاث مناسبات.
    The Presiding Officers will meet on three occasions in the biennium: twice in 2008 and once in 2009. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين: مرتين في عام 2008 ومرة في عام 2009.
    The Constitution was amended on three occasions since 2001 and eight reform packages were adopted in less than three years. UN فقد عُدِّل الدستور ثلاث مرات منذ عام 2001 واعتُمدت ثماني مجموعات من التدابير الإصلاحية في أقل من ثلاث سنوات.
    He claims that, subsequently, he was summoned by the police on three occasions. UN وقال إنه تلقى بعدئذ استدعاءات من الشرطة ثلاث مرات.
    He was seen again in the Clinic for follow up care on three occasions. UN وقد شوهد في المستوصف ثلاث مرات لمتابعة العناية به.
    on three occasions, they were able talk for half an hour, one hour and two hours respectively, as well as before the start of pleadings. UN وفي ثلاث مناسبات استطاعا أن يتحادثا لمدة نصف ساعة وساعة وساعتين على التوالي، وكذلك قبل بداية المرافعات.
    - Women have the right to two years' leave without pay for the purpose of childcare on three occasions during the period of service. UN - حق المرأة في إجازة بدون أجر لعاية طفلها بحد أقصى عامين ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها؛
    However, the completion dates had merely been extended on three occasions, without the imposition of liquidated damages under the terms of the contract. UN ومع ذلك، فقد تم بكل بساطة تمديد مواعيد الإنجاز في ثلاث حالات من دون فرض تعويضات مقطوعة بموجب مقتضيات العقد.
    on three occasions, Benevides Barros was allegedly driven by car to a spot where he was told to kneel down and pray because he was about to be executed. UN وأدعي أن بنفيدس باروس أخذ في مناسبات ثلاث بالسيارة الى بقعة أُمر فيها بأن يركع ويصلي ﻷنه سيعدم بعد قليل.
    The right to take unpaid leave of two years on three occasions during her working life for the purpose of childcare (art. 72). UN - الحق في إجازة بدون أجر لمدة سنتين لرعاية طفلها وذلك لثلاث مرات طوال مدة خدمتها (المادة 72).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more