"on top of him" - Translation from English to Arabic

    • فوقه
        
    Except maybe with a young redhead lying on top of him. Open Subtitles ماعدا لربما كانت هُناك فتاة ذي شعر أحمر نائمة فوقه.
    Then he heard shots and his uncle fell on top of him. UN ثم سمع طلقات نارية سقط بعدها عمه فوقه قتيل.
    During the ride in the van, he was smothered by the weight of nine bodies on top of him. UN وأثناء نقله في الشاحنة، كادت تكتم أنفاسه من ثقل أجسام تسعة أشخاص حشروا فوقه.
    That's when you two with the still-damp sneakers got on top of him and held him down until he drowned. Open Subtitles ذلك عندما أنتما الإثنان بالاحذية التي لا تزال رطبة صعدتما فوقه و دفعتماه للأسفل حتى غرق
    Yeah, but he's got two... make that three... people on top of him. Open Subtitles صحيح لكن هناك شخصان إجعلهم ثلاث أشخاص فوقه
    And when I did, this heavy bookcase at our house, it fell on top of him. Open Subtitles وعندما صرخت تلك المكتبة الثقيلة التي بمنزلنا سقطت فوقه
    If hair doesn't want to be on top of him, why would I? Open Subtitles ،إن كان ألشعر لا يريد أن يكون فوقه لماذا أنا قد أرغب؟
    This heavy bookcase at our house, it fell on top of him. Open Subtitles كانت هناك مكتبة ثقيلة في منزلنا لقد سقطت فوقه
    And then I got on top of him and I told him exactly what to do. Open Subtitles ومن بعد صعدتُ فوقه وأخبرته بالضبط ما عليه فعله
    And then the next day, They lower a 500 pound casket on top of him, Cover it all up with dirt. Open Subtitles وباليوم التالي، ينزلون تابوتاً بحجم 500 رطل فوقه ويغطّوه بالتراب
    Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back. Open Subtitles أنتهى من الجري للقاعدة وقام بعبور قاعدة الفريق وكل أعضاء فريقه تكوموا فوقه للاحتفال كسروا ظهره
    According to his last transmission, you guys should be right on top of him. Open Subtitles وفقا لإرساله الأخير، يجب أن تكونوا فوقه تماما.
    Climb on top of him with a cookie in your mouth and wait for him to fall asleep. Open Subtitles تتسلقين فوقه مع كعكة في فمك و تنتظري حتى ينام
    That young man screamed, I awoke, I was on top of him... my lips were on his wound. Open Subtitles هذا الشاب الصغير صرخ . استيقظت فزعا ً. ووجدت نفسى فوقه
    He was also forced to remain with his legs on the ground and his hands resting on the bed for one hour, while one civil guard sat on top of him and another beat him. UN كذلك أُرغم على البقاء برجليه على اﻷرض ويداه موضوعتان على الفراش لمدة ساعة بينما كان أحد أفراد الحرس المدني يجلس فوقه وكان آخر يضربه.
    The man said that the weight of his cousin's body pulled him to the ground, and he was able to survive because his cousin's body was on top of him and he pretended to be shot. UN وذكر الرجل أن جثة ابن عمه جرته معها حين هوت. وأضاف أنه تمكن من البقاء على قيد الحياة ﻷن جثة ابن عمه وقعت فوقه وﻷنه تظاهر بأنه أصيب بالرصاص.
    When he shows up, we'll be right on top of him. Open Subtitles عندما يظهر، سنكون فوقه مباشرة.
    Marc, get up so you're on top of him, face to face. Open Subtitles مارك, اصعد كي تكون من فوقه وجها لوجه
    Suddenly, I was on top of him. I grabbed him. I almost... Open Subtitles فجأة, كنت فوقه لقد جذبته, لقد كنت على وشك...
    So I see Evan sitting at his desk chair, the one that I helped him pick out at the flea market, with my sister sitting on top of him. Open Subtitles ذلك الذي اخترته له من سوق البراغيث وبأختي تجلس فوقه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more