"on topical issues" - Translation from English to Arabic

    • عن قضايا الساعة
        
    • بشأن المسائل المطروحة
        
    • بشأن القضايا المواضيعية
        
    • بشأن قضايا الساعة المتعلقة بالحد
        
    • في قضايا الساعة
        
    • عن القضايا الراهنة
        
    • بشأن المسائل المواضيعية
        
    • بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث
        
    • بشأن مسائل مواضيعية
        
    • على المسائل المواضيعية
        
    • حول قضايا الساعة
        
    • على المسائل اﻵنية
        
    • على مسائل موضوعية
        
    • عن المسائل المتعلقة بالمواضيع
        
    It also conducts regular live radio and television programmes on topical issues relevant to good governance. UN ويعد أيضاً برامج إذاعية وتلفزيونية حية منتظمة عن قضايا الساعة ذات الصلة بالحوكمة الرشيدة.
    At the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the General Committee held a number of informal briefings on topical issues. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    Under the programme, briefings will be organized for African delegates on topical issues in African development and, in particular, on progress in the implementation of the New Partnership. UN وسوف يتم في إطار البرنامج تقديم إحاطات إعلامية للوفود الأفريقية بشأن القضايا المواضيعية لتنمية أفريقيا ولا سيما بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    (d) To continue to intensify United Nations interaction with the public, principally non-governmental organizations and research institutes, to help further an informed debate on topical issues of arms limitation, disarmament and security; UN (د) مواصلة تكثيف تواصل الأمم المتحدة مع الجمهور، وبخاصة المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث، من أجل المساعدة على إجراء مناقشة مستنيرة بشأن قضايا الساعة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح والأمن؛
    It is regularly called upon to rule on topical issues and is consulted on concerning draft federal legislation in this area. UN وعادة ما تبدي رأيها في قضايا الساعة وتشارك في المشاورات الخاصة بمشاريع قوانين الاتحاد في هذا الشأن.
    (ii) Group training. Two seminars on topical issues on water resources development and management; one regional workshop on the implementation of the African Road Safety initiative; one symposium on commercialization and private sector participation in transport and communications; one seminar on multimodal transport, freight forwarding and logistics; and one workshop on development of rural transport infrastructure; UN ' ٢` التدريب الجماعي - حلقتان دراسيتان عن القضايا الراهنة المتعلقة بتنمية الموارد المائية وإدارتها؛ وحلقة عمل إقليمية عن تنفيذ مبادرة سلامة الطرق اﻷفريقية؛ وندوة عن التسويق التجاري ومشاركة القطاع الخاص في النقل والاتصالات؛ وحلقة دراسية عن النقل المتعدد الوسائط والنقل البحري والسوقيات؛ وحلقة عمل عن تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل الريفي؛
    The objective of the conference is to provide a platform for high-level policy dialogue between producers and consumers, investors and host countries, and other stakeholders on topical issues that play an important role in the development of extractive industries. UN والهدف من المؤتمر هو توفير منطلق لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن السياسات العامة بين المنتجين والمستهلكين والمستثمرين والبلدان المضيفة، وغير ذلك من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المواضيعية التي تلعب دوراً هاماً في تطوير الصناعات الاستخراجية.
    9. Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. UN 9- وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد.
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme in 2011, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    At the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the General Committee held a number of informal briefings on topical issues. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    At the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the General Committee held a number of informal briefings on topical issues. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    At the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the General Committee held a number of informal briefings on topical issues. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    This would include the organization of disarmament conferences, seminars and workshops for informal exchanges of views on topical issues of arms control, disarmament and international security. UN ومن المتوقع أن يشمل ذلك تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل في مجال نزع السلاح لتبادل اﻵراء بصورة غير رسمية بشأن القضايا المواضيعية في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن الدولي، وستجرى مواصلة الاضطلاع ببرنامج زمالات نزع السلاح تحقيقا
    (d) To continue to intensify United Nations interaction with the public, principally non-governmental organizations and research institutes, to help further an informed debate on topical issues of arms limitation, disarmament and security; UN (د) مواصلة تكثيف تواصل الأمم المتحدة مع الجمهور، وبخاصة المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث، من أجل المساعدة على إجراء مناقشة مستنيرة بشأن قضايا الساعة المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح والأمن؛
    They also called for strengthening the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    (ii) Group training. Two seminars on topical issues on water resources development and management; one regional workshop on the implementation of the African Road Safety initiative; one symposium on commercialization and private sector participation in transport and communications; one seminar on multimodal transport, freight forwarding and logistics; and one workshop on development of rural transport infrastructure; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقتان دراسيتان عن القضايا الراهنة المتعلقة بتنمية الموارد المائية وإدارتها؛ وحلقة عمل إقليمية عن تنفيذ مبادرة سلامة الطرق اﻷفريقية؛ وندوة عن التسويق التجاري ومشاركة القطاع الخاص في النقل والاتصالات؛ وحلقة دراسية عن النقل المتعدد الوسائط والنقل البحري والسوقيات؛ وحلقة عمل عن تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل الريفي؛
    The co-sponsor also pointed out that the Court could play a more significant role within the system of international judicial institutions by contributing to their interaction and exchange of information on topical issues of international law. UN وأشار المقدم المشارك في تقديم الاقتراح أيضاً إلى أن بإمكان المحكمة أن تضطلع بدور أكثر أهمية في إطار منظومة المؤسسات القضائية الدولية بالمساهمة في تفاعلها وتبادلها المعلومات بشأن المسائل المواضيعية للقانون الدولي.
    Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. UN 9- وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد.
    Constituted in 1982, prominent thinkers in the field of trade and development have since given lectures at UNCTAD on topical issues. UN فقد بدأت هذه المحاضرات في عام 1982، ومنذئذ يلقي مفكرون مرموقون في مجال التجارة والتنمية محاضرات في الأونكتاد بشأن مسائل مواضيعية.
    Another group of States underscored that the best way to achieve this was for the Assembly to focus on topical issues and take appropriate measures, including responses to new and emerging situations of common concern. UN وأكدت مجموعة أخرى من الدول أن أفضل طريقة لتحقيق ذلك هو أن تركز الجمعية على المسائل المواضيعية وأن تتخذ التدابير المناسبة، بما في ذلك التصدي للحالات الناشئة الجديدة ذات الاهتمام المشترك.
    D. Organizsation of events and publications on topical issues UN دال - تنظيم أحداث ومنشورات حول قضايا الساعة
    The Inspectors have continued to take a number of measures, such as reorientation of the Unit's work programme, with emphasis on inspection, investigation and evaluation, paying greater attention to management, budget and administrative matters, and concentrating on topical issues. UN وواصل المفتشون اتخاذ عدد من التدابير، من قبيل إعادة توجيه برنامج عمل الوحدة، مع التركيز على التفتيش والتحقيق والتقييم، وإيلاء مزيد من الاهتمام للتنظيم وشؤون الميزانية واﻹدارة والتركيز على المسائل اﻵنية.
    Its ad hoc publications focus on topical issues, including terrorism, weapons of mass destruction, small arms destruction, children and disarmament and gender perspectives. UN وركزت منشوراتها المخصصة على مسائل موضوعية منها الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وتدمير الأسلحة الصغيرة، والأطفال ونزع السلاح، والمنظور الجنساني.
    :: Monthly reports on topical issues affecting the current situation and/or possible developments in ongoing and potential DPKO/DFS operations and related areas of interest UN :: تقديم تقارير شهرية عن المسائل المتعلقة بالمواضيع التي تؤثر على الحالة الراهنة و/أو التطورات المحتملة في العمليات الجارية والمحتملة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني ومجالات الاهتمام ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more