"on trade and environment" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالتجارة والبيئة
        
    • بشأن التجارة والبيئة
        
    • المتعلقة بالتجارة والبيئة
        
    • عن التجارة والبيئة
        
    • في مجال التجارة والبيئة
        
    • المتعلق بالتجارة والبيئة
        
    • المعنية بالتجارة والتنمية
        
    • للتجارة والبيئة
        
    • بشأن التجارة والتنمية
        
    • في مجالي التجارة والبيئة
        
    • بشان التجارة والتنمية
        
    • تتعلق بالتجارة والبيئة
        
    • حول التجارة والبيئة
        
    • والمعنية بالتجارة والبيئة
        
    • يتعلق بالتجارة والبيئة
        
    ∙ Initiate a dialogue with the World Trade Organization and its Committee on Trade and Environment. UN ● البدء بحوار مع منظمة التجارة العالمية ولجنتها المعنية بالتجارة والبيئة.
    The WTO Committee on Trade and Environment addresses such issues, but progress has been limited. UN وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود.
    An examination of these issues is continuing in the WTO Committee on Trade and Environment. UN وتجري حاليا دراسة لهذه القضايا داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    UNEP's mandate on Trade and Environment comes from successive sessions of its Governing Council. UN ونشأت ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن التجارة والبيئة من الدورات المتتالية لمجلس إدارته.
    III. CONCLUSIONS OF THE TDB on Trade and Environment . 32 UN المرفق الثالث: مساهمات مجلس التجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة
    He suggested the programmes on Trade and Environment or Commercial Diplomacy as possible topics for next year's evaluation. UN واقترح أن يتناول التقييم في السنة المقبلة البرامج المتعلقة بالتجارة والبيئة أو بالدبلوماسية التجارية.
    Accordingly, information on climate change and trade will be provided through a new series of publications on Trade and Environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن تغير المناخ والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    The newly created WTO Committee on Trade and Environment will continue to examine eco-labelling. UN وستواصل لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة التي أنشئت حديثاً النظر في وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO) and to advise the parties when WTO granted its request. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً أن تواصل جهودها في التماس الحصول على مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف عند موافقة منظمة التجارة العالمية على ذلك الطلب.
    WTO already provides a platform for its members to monitor and discuss the interface between the green economy and international trade, including through its Committee on Trade and Environment. UN وتتيح منظمة التجارة العالمية فعلا لأعضائها منبرا لمراقبة ومناقشة التفاعل بين الاقتصاد الأخضر والتجارة الدولية، بقنوات منها لجنتها المعنية بالتجارة والبيئة.
    The secretariat has continued to cooperate with the World Customs Organization and the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 26 - استمرت الأمانة في التعاون مع منظمة الجمـارك العالمية واللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    One representative drew attention to several decisions of the Conference of the Parties which called on the Secretariat to seek observer status with the World Trade Organization's Committee on Trade and Environment meeting in Special Session. UN ووجه أحد الممثلين الانتباه إلى المقررات العديدة لمؤتمر الأطراف التي دعا فيها الأمانة إلى التماس وضع المراقب في لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة التي تجتمع في دورة استثنائية.
    These meetings contributed to the solidification of the positions of such agreements in their presentations to the WTO Committee on Trade and Environment. UN وقد ساهمت هذه الاجتماعات في ترسيخ مواقف هذه الاتفاقات في بياناتها المقدمة إلى لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة .
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on Trade and Environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on Trade and Environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    41. IFF stressed the importance of implementing the IPF proposals for action on Trade and Environment. UN 41 - أكد المنتدى أهمية تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والبيئة.
    It was indicated that negotiations on Trade and Environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    Accordingly, information on organic products and trade will be provided through a new series of publications on Trade and Environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن المنتجات العضوية والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    In the context of an UNCTAD-United Nations Environment Programme joint project on capacity-building on Trade and Environment, a country case study on Jamaica was initiated. UN وفي سياق مشروع مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة بُدء في دراسة حالة قطرية عن جامايكا.
    He hoped that work on Trade and Environment would be strengthened. UN وأعرب عن أمله في أن يتم تعزيز العمل المتعلق بالتجارة والبيئة.
    UN Economic Commission for Africa training workshop on Trade and Environment for English- speaking member States UN الحلقة الدراسية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا المعنية بالتجارة والتنمية للدول الأعضاء الناطقة بالإنكليزية
    Some delegations cautioned, however, that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration by the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN بيد أن بعض الوفود نبه إلى أن وضع العلامات الايكولوجية وما يتصل بها من مسائل لا تزال قيد نظر اللجنة المعنية للتجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة.
    10. IFF stressed the importance of implementing the IPF proposals for action on Trade and Environment. UN ١٠ - أكد المنتدى أهمية تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والتنمية.
    Substantive support was provided for a national workshop in Dakar, Senegal, in May 2006 on strengthening capacities on Trade and Environment. UN 46- وقُدم الدعم الفني إلى حلقة عمل وطنية عُقدت في داكار، السنغال، في أيار/مايو 2006، بشأن تعزيز القدرات في مجالي التجارة والبيئة.
    II.b. Matters left pending on Trade and Environment UN ثانيا - ب - المسائل التي تركت معلقة بشان التجارة والتنمية
    (h) Establishing an electronic database on Trade and Environment. UN (ح) إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية تتعلق بالتجارة والبيئة.
    34. Environmental problems had an impact on trade and underlined the necessity for an international dialogue on Trade and Environment. UN ٣٤ - وقال إن للمشاكل البيئية أثرا على التجارة وهي تؤكد ضرورة إجراء حوار دولي حول التجارة والبيئة.
    The results of the work of the Working Group could provide useful inputs to the WTO Committee on Trade and Environment. UN ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
    52. The UNCTAD secretariat has been working on the identification of elements for a positive agenda on Trade and Environment so that if and when trade and environment issues come up for negotiation in WTO, developing countries can play a more constructive role and pursue an agenda that yields benefits to them. UN ٥٢ - ولا يــزال اﻷونكتـاد عاكفـا علـى تحديد عناصر لبرنامج إيجابي يتعلق بالتجارة والبيئة حتى تكـون البلدان النامية، متى عرضت مسائل التجارة والبيئة على بساط المفاوضات، قادرة على الاضطلاع بدور بناء بقدر أكبر وتنفيذ برنامج يعود عليها بالمكاسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more