"on trade and transfer of technology" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا
        
    • والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا
        
    Such issues are also important issues in the context of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN وهذه القضايا تعتبر هامة أيضاً في سياق الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    16. The WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology was of interest to the Commission. UN 16 - وكان الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية ذا اهتمام بالنسبة للجنة.
    As a result of efforts by the Geneva Office, UNIDO had been granted observer status in the Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN 21- وكنتيجة للجهود التي يبذلها مكتب جنيف، منحت اليونيدو صفة مراقب في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    The secretariat's work in this area puts emphasis on supporting the work of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and cooperation with the WTO secretariat. UN 25- يشدد عمل الأمانة في هذا المجال على دعم عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وعلى التعاون مع أمانة المنظمة.
    The first forum was organized on 10 June 2002, back to back with the second formal meeting of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN ونُظّم أول منتدى في 10 حزيران/يونيه 2002، مباشرة عقب الاجتماع الرسمي الذي عقده الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    It was launched on 16 April 2002 to coincide with the first meeting of the newly established WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN وقد بدأ العمل بالشبكة يوم 16 نيسان/أبريل 2002 ليتزامن ذلك مع أول اجتماع للفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية الذي أنشئ آنذاك.
    (e) UNIDO's accreditation as an observer to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology; UN (ﻫ) اعتماد اليونيدو كمراقب في فريق العمل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية؛
    In this regard, he requested UNCTAD to continue to interact with the Working Group on Trade and Transfer of Technology so that the provisions of WTO agreements that impeded the financing and transfer of technology could be amended according to the needs of the developing countries. UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى الأونكتاد أن تواصل التفاعل مع الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا بحيث يقع تعديل أحكام اتفاقيات منظمة التجارة العالمية التي أعاقت تمويل التكنولوجيا ونقلها، وذلك وفقاً لاحتياجات البلدان النامية.
    34. Pursuant to paragraph 37 of the Doha Declaration, the Working Group on Trade and Transfer of Technology has been established under the auspices of the WTO General Council. UN 34 - عملا بالفقرة 37 من إعلان الدوحة، أنشئ الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD publications in the context of the Transfer of Technology for Successful Integration into the Global Economy series have informed discussions at the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN كما أن المنشورات التي أصدرها الأونكتاد في إطار سلسلة " نقل التكنولوجيا من أجل النجاح في الاندماج في الاقتصاد العالمي " قد أثرت المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا والتابع لمنظمة التجارة العالمية.
    23. We call for a more focused programme in the Working Group on Trade and Transfer of Technology with a view to finding durable solutions to the problems associated with transfer of technology to Arab States and increasing the inflow of appropriate technology to these countries. UN 23- إننا ندعو إلى اعتماد برنامج أكثر تركيزاً في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا بغية إيجاد حلول دائمة للمشاكل المرتبطة بنقل التكنولوجيا إلى الدول العربية وزيادة تدفق التكنولوجيات المناسبة إلى هذه البلدان.
    In most cases, enhanced understanding of the implications and possible responses to environmental requirements may provide inputs to ongoing discussion in the WTO's TBT, SPS and CTE Committees, as well as in the Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN ومن شأن زيادة فهم الآثار والاستجابات الممكنة للمتطلبات البيئية أن يقدم، في معظم الحالات، مدخلات في المناقشة المستمرة في إطار لجان منظمة التجارة العالمية،المعنية بالاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة وبتدابير الصحة والصحة النباتية وبالتجارة والبيئة، وكذلك في إطار الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    The UNCTAD secretariat will continue to provide support to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and carry out consultations with delegations. UN 31- ستستمر أمانة الأونكتاد في تقديم الدعم للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وإجراء مشاورات مع أعضاء الوفود.
    UNCTAD publications in the series on the " Transfer of technology for successful integration in the global economy " have informed discussions at the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN كما أن المنشورات التي أصدرها الأونكتاد في إطار سلسلة " نقل التكنولوجيا من أجل النجاح في الاندماج في الاقتصاد العالمي " قد أثرت المناقشات الجارية في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more