"on trafficking in human beings" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاتجار بالبشر
        
    • عن الاتجار بالبشر
        
    • المعني بالاتجار بالبشر
        
    • المتعلقة بالاتجار بالبشر
        
    • المعنية بالاتجار بالبشر
        
    • المتعلق بالاتجار بالبشر
        
    • على الاتجار بالبشر
        
    • بشأن الاتجار بالأشخاص
        
    • في مجال الاتجار بالبشر
        
    • حول الاتجار بالبشر
        
    • المتعلقة بالاتجار بالأشخاص
        
    • بشأن الاتجار في البشر
        
    • بشأن الاتّجار بالبشر
        
    • عن الاتجار بالأشخاص
        
    • معنية بالاتجار بالبشر
        
    The Commission issued its report in 2004. Attached to the report is a draft Penal Bill for Greenland which contains a provision on trafficking in human beings. UN وأصدرت هذه اللجنة تقريرها عام 2004 وأرفقت به مشروع قانون للعقوبات في غرينلاند يتضمن مادة بشأن الاتجار بالبشر.
    The Committee also notes the Criminal Law Amendment Act of 2004, which contains a new regulation on trafficking in human beings. UN كما تحيط اللجنة علماً بقانون عام 2004 المعدّل للقانون الجنائي والذي يتضمن حكماً جديداً بشأن الاتجار بالبشر.
    Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    Please refer to the fourth report of the National Rapporteur on trafficking in human beings for the latest figures. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر للاطلاع على آخر الأرقام.
    Investigating and prosecuting cases on trafficking in human beings: national and international law enforcement cooperation and assistance UN التحقيق في القضايا المتعلقة بالاتجار بالبشر وملاحقتها: التعاون والمساعدة على إنفاذ القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Parliamentary Assembly of the CoE is also involved in the fight against trafficking, through its Subcommittee on trafficking in human beings. UN وتشترك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أيضا في مكافحة الاتجار، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالاتجار بالبشر.
    Sweden had appointed a national rapporteur on trafficking in human beings in 1998. UN وقد عمدت السويد في عام 1998 إلى تعيين مقرر وطني بشأن الاتجار بالبشر.
    Initial and continuous training on trafficking in human beings has been incorporated in the curriculum of the National School of Magistrates. UN وأُدرج التدريب الأولي والمستمر بشأن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية للمدرسة الوطنية للقضاة.
    In 2010, the Initial Training for PSP Trainers contained a 2-hour module on trafficking in human beings. UN وفي عام 2010، تضمن التدريب الأولي المقدم لمدربي شرطة الأمن العام نموذج تدريب محدد مدته ساعتان بشأن الاتجار بالبشر.
    No need is, therefore, felt at this stage to bring in a comprehensive legislation on trafficking in human beings separately. UN ولذلك، ليس هناك ما يدعو في هذه المرحلة لتقديم تشريعات شاملة بشأن الاتجار بالبشر على حدة.
    One of its duties is to collect and process data to produce statistics and analyses on the issue of trafficking in human beings and it manages an information system on trafficking in human beings. UN ويتمثل أحد الواجبات التي يقوم بها المركز في جمع وتجهيز البيانات بغرض إنتاج إحصاءات وتحليلات بشأن قضية الاتجار بالبشر فضلا عن القيام بإدارة نظام للمعلومات بشأن الاتجار بالبشر.
    The online World Criminological Directory and the online Bibliography on trafficking in human beings were updated. UN وتم تحديث الدليل الجنائي العالمي والثبت المرجعي عن الاتجار بالبشر المعروضين على الإنترنت.
    A new course on trafficking in human beings also began in 2005. UN كما بدأت في عام 2005 دورة جديدة عن الاتجار بالبشر.
    The International Centre co-sponsored a regional conference on trafficking in human beings, held in British Columbia, and organized several local meetings to mobilize local agencies and advance the development of local interagency cooperation protocols. UN واشترك المركز أيضا في رعاية مؤتمر إقليمي عن الاتجار بالبشر عُقد في كولومبيا البريطانية، ونظم عدّة اجتماعات محلية لتعبئة الأجهزة المحلية والسير قدما بوضع بروتوكولات للتعاون فيما بين الوكالات المحلية.
    Data concerning registration of victims of trafficking are given in the fourth report of the National Rapporteur on trafficking in human beings. UN وترد البيانات المتعلقة بتسجيل ضحايا الاتجار في التقرير الرابع للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر.
    In 2004, the National Rapporteur on trafficking in human beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. UN وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد.
    The European Union also mentioned its Directive on trafficking in human beings. UN وأشار الاتحاد الأوروبي أيضاً إلى توجيهاته المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    Iceland takes an active part in its task force on trafficking in human beings. UN وتقوم أيسلندا بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر.
    83. Domestic legal framework on trafficking in human beings in principle complies with international and EU law. UN 83- والإطار القانوني المحلي المتعلق بالاتجار بالبشر يتوافق من حيث المبدأ مع القانون الدولي والقانون الأوروبي.
    It was attended by 138 participants and focussed on trafficking in human beings, corruption and urban crime. UN وحضر المنتدى 138 مشتركا وجرى التركيز فيه على الاتجار بالبشر والفساد والجريمة في الحضر.
    The Council of Europe had proposed a project on criminal law reform on trafficking in human beings in south-eastern Europe for 2001. UN واقترح مجلس أوروبا مشروعا بشأن اصلاح القانون الجنائي بشأن الاتجار بالأشخاص في جنوب شرقي أوروبا لسنة 2001.
    There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. UN وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا.
    Instead of proposing an overall theme or agenda items for the Thirteenth Congress, Finland proposed the inclusion of a workshop topic on " Trafficking in human beings for the purpose of forced labour and labour exploitation " . In support of that proposal, Finland noted that, according to the International Organization for Migration, the number of international migrants had grown worldwide over recent years. UN 29- لم تقترح فنلندا موضوعاً عاماً للمؤتمر الثالث عشر أو بنوداً لجدول أعماله، بل اقترحت إدراج موضوع لحلقة عمل حول " الاتجار بالبشر لأغراض السخرة والاستغلال في العمل " ودعماً لهذا الاقتراح، ذكرت فنلندا أنَّ عدد المهاجرين الدوليين وفقا لبيانات المنظمة الدولية للهجرة، ارتفع على نطاق العالم في السنوات الأخيرة.
    Ever since the provisions on trafficking in human beings came into force on 1 August 2004, the Police have investigated some suspected cases of human trafficking each year. UN 115- ومنذ بدء سريان النصوص المتعلقة بالاتجار بالأشخاص في 1 آب/أغسطس 2004، قامت الشرطة كل عام بالتحقيق في بعض الحالات المشتبه فيها والمتصلة بهذا الاتجار.
    For example, the Centre is in the process of developing a pilot project in the Philippines on trafficking in human beings, in cooperation with the Governments of the Philippines and the United States. UN فمثلا شرع المركز في إعداد مشروع رائد في الفلبين بشأن الاتجار في البشر ، وذلك بالتعاون مع حكومتي الفلبين والولايات المتحدة .
    :: Provision of technical advice, through monthly meetings, to the Government on the formulation and implementation of a national human rights action plan, a national strategy on transitional justice and a national strategy to end sexual and gender-based based violence, as well as on the adoption of a law on trafficking in human beings UN :: إسداء المشورة التقنية إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، واستراتيجية وطنية للعدالة الانتقالية، واستراتيجية وطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني، وكذا فيما يتعلق بسن قانون بشأن الاتّجار بالبشر
    A comprehensive report on trafficking in human beings was recently completed by UNMIBH in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد أكملت البعثة مؤخرا إعداد تقرير شامل عن الاتجار بالأشخاص وذلك بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    An intergovernmental committee to advise on an integrated migration policy and legislation and a subcommittee on trafficking in human beings and smuggling had also been set up. UN وأنشئت كذلك لجنة حكومية دولية لإسداء المشورة حول سياسة متكاملة وتشريع يتعلقان بالهجرة وأنشئت كذلك لجنة فرعية معنية بالاتجار بالبشر والتهريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more