"on unamid" - Translation from English to Arabic

    • على العملية المختلطة
        
    • عن العملية المختلطة
        
    • بشأن العملية المختلطة
        
    • ضد العملية المختلطة
        
    • فيما يتعلق بالعملية المختلطة
        
    • المعنية بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • على قوات العملية المختلطة
        
    • على أفراد العملية المختلطة
        
    The Council stresses that any attack on or threat against UNAMID is unacceptable, and demands that there be no recurrence of attacks on UNAMID. UN ويؤكد المجلس أن أي هجوم على العملية المختلطة أو أي تهديد لها غير مقبول، ويطالب بعدم تكرار الهجمات عليها.
    Attacks on UNAMID and humanitarian personnel were relatively few but were significant in their severity. UN كما كانت الهجمات على العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني قليلة نسبيا، وإن كانت كبيرة من حيث درجة خطورتها.
    Provision of briefings on UNAMID at multi-donor meetings and weekly United Nations country team meetings UN تقديم إحاطات عن العملية المختلطة في اجتماعات الأطراف المانحة المتعددة والاجتماعات الأسبوعية للفريق القطري
    :: Provision of briefings on UNAMID at multi-donor meetings and weekly United Nations country team meetings UN :: تقديم إحاطات عن العملية المختلطة في اجتماعات الأطراف المانحة المتعددة والاجتماعات الأسبوعية للفريق القطري
    I welcome the agreement reached in these areas on 7 October in Khartoum by the Tripartite Committee on UNAMID. UN وأنا أرحب بالاتفاق الذي توصلت إليه في هذه المجالات اللجنة الثلاثية بشأن العملية المختلطة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، في الخرطوم.
    Both the Under-Secretary-General and Council members expressed condolences on the loss of a Togolese police officer in an attack on UNAMID on 20 April, and condemned attacks against peacekeepers. UN وأعرب كل من وكيل الأمين العام وأعضاء المجلس عن تعازيهم لوفاة شرطي توغوي في هجوم ضد العملية المختلطة في 20 نيسان/أبريل، وأدانوا الهجمات الموجهة ضد حفظة السلام.
    17. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council every sixty days after the adoption of the present resolution on developments on UNAMID, the political process, the security and humanitarian situation, and compliance by all parties with their international obligations; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستين يوما عقب اتخاذ هذا القرار عن التطورات فيما يتعلق بالعملية المختلطة والعملية السياسية والحالة الأمنية والإنسانية وتقيد جميع الأطراف بالتزاماتها الدولية؛
    Restrictions imposed by the Government on UNAMID prevented an assessment of the bombing in Esheraya. UN وقد حالت القيود التي تفرضها الحكومة على العملية المختلطة دون إجراء تقييم للقصف في إشيرايا.
    I once again call upon the Government and the movements to cease imposing restrictions on UNAMID and humanitarian organizations. UN وأدعو الحكومة والحركات مرة أخرى إلى الكف عن فرض القيود على العملية المختلطة والمنظمات الإنسانية.
    They also strongly condemned the attacks on UNAMID and underlined that all perpetrators must be held accountable. UN كما أدانوا بشدة الهجمات على العملية المختلطة وأكدوا على وجوب محاسبة جميع مرتكبيها.
    That, together with attacks on UNAMID and the restrictions imposed on its movement by Government authorities and armed groups, contributed to the lack of progress against the benchmark. UN وقد أسهم هذا، إلى جانب الهجمات التي تُشّن على العملية المختلطة والقيود المفروضة على تنقلاتها من جانب السلطات الحكومية والجماعات المسلحة، في عدم إحراز تقدم في ضوء هذه النقطة المرجعية.
    He noted the limited progress regarding the peace process and the continued increase in attacks by armed assailants on UNAMID and humanitarian workers, which is a case of serious concern. UN وأشار إلى التقدم المحدود المحرز في ما يتعلق بعملية السلام، واستمرار ازدياد الهجمات التي يشنها المهاجمون المسلحون على العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني، وتلك حالة تثير بالغ القلق.
    2. Attacks on UNAMID UN 2 - الهجمات على العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    31. Mr. Abdelmannan (Sudan) reiterated his delegation's concern at the late issuance of the Advisory Committee's report on UNAMID. UN 31 - السيد عبد المنان (السودان): أعرب مجددا عن قلق وفده بشأن التأخر في إصدار تقرير اللجنة الاستشارية عن العملية المختلطة.
    The Committee will comment further on the budget performance in its next report on UNAMID, in the context of its consideration of the performance report for 2013/14. UN وستقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على أداء الميزانية في تقريرها المقبل عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، في سياق نظرها في تقرير الأداء للفترة 2013/2014.
    On 24 October, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, on UNAMID and the situation in Darfur. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن العملية المختلطة والحالة في إقليم دارفور.
    On 24 January, the Council held a briefing followed by consultations of the whole on UNAMID. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Also on 29 April, the Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, on UNAMID. UN وأيضا في 29 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Welcoming the report of the Secretary-General of 22 July 2014 (S/2014/515) on UNAMID, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 22 تموز/يوليه 2014 (S/2014/515) عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    While the Board contends that its findings on UNAMID are indicative of most missions, the Committee is of the view that an analysis such as this one would have benefited from a broader sample of peacekeeping missions. UN ومع أن المجلس يؤكد أن غالبية النتائج التي خلص إليها بشأن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور شائعة في معظم البعثات، ترى اللجنة أن مثل هذا التحليل كان بوسعه أن يستفيد من عينة من بعثات حفظ السلام أوسع نطاقاً.
    Government of Sudan, African Union and United Nations Tripartite Committee on UNAMID UN اللجنة الثلاثية المؤلفة من حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنية بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Committee agreed that responsibility for attacks on UNAMID met the criteria for designating individuals as subject to the targeted sanctions. UN واتفقت اللجنة على أن المسؤولية عن الهجمات على قوات العملية المختلطة تنسحب عليها معايير تحديد الأشخاص الذين تطبق عليهم الجزاءات المحددة الهدف.
    (e) Attacks on UNAMID personnel and humanitarian workers; UN (هـ) الاعتداءات على أفراد العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more