"on unforeseen and extraordinary expenses" - Translation from English to Arabic

    • بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة
        
    • بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • المتعلق بتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية
        
    • والمتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة بالتزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة بالتزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    D. Procedures on unforeseen and extraordinary expenses UN دال - الإجراءات المتخذة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية
    The most recent resolution on unforeseen and extraordinary expenses is 58/273 of 23 December 2003. UN والقرار 58/ 273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 هو أحدث قرار صادر بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Table 1 illustrates the various uses of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN ويوضح الجدول اﻷول الاستخدامات المختلفة للقرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    USE OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses UN استخدام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Commitments entered into under provisions of resolutions on unforeseen and extraordinary expenses from 1988 to 1995 appear in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان بالالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرارات المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من عام ١٩٨٨ الى عام ١٩٩٥.
    3. As indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Should the General Assembly approve the proposals outlined above, a draft resolution on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 is presented in the annex to the present report. UN ٧ - ويتضمن مرفق هذا التقرير مشروع قرار بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه.
    Resources proposed for the International Court of Justice are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its fifty-second session. UN ويتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة لمحكمة العدل الدولية، حسبما تنشأ الحاجة إلى ذلك، عن طريق التزامات يجري الدخول فيها بموجب أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بأية التزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The financing for these personnel was from the Working Capital Fund under the terms of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998–1999. UN وكان تمويل هؤلاء اﻷفراد من صندوق رأس المال المتداول بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Assembly's biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses makes provision for the Secretary-General, under certain conditions, to enter into commitments for activities of an urgent nature without reverting to the General Assembly for approval of the required resources. UN ويتضمن قرار الجمعية الذي تصدره كل سنتين بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية نصا يأذن لﻷمين العام، في ظل ظروف معيﱠنة، بأن يعقد التزامات تتعلق بأنشطة ذات طابع مستعجل دون العودة إلى الجمعية العامة للموافقة على الموارد اللازمة.
    26. The CHAIRMAN drew attention to draft resolution IV on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1996-1997. UN ٢٦ - الرئيس: وجه الانتباه الى مشروع القرار رابعا بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    All commitments made under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses of activities shall be reported to the Advisory Committee and the General Assembly on supplementary estimates. UN ويجب إبلاغ اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بجميع الالتـزامات التي تتم بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية للأنشطة في ما يتعلق بالتقديرات التكميلية.
    General Assembly resolution 64/246 on unforeseen and extraordinary expenses UN قرار الجمعية العامة 64/246 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    Most recently, in 2006, the requirements for the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste were met under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses certified by the Secretary-General as relating to maintenance of peace and security. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    It is anticipated that the mechanism of the United Nations resolution on unforeseen and extraordinary expenses will continue to be utilized to accommodate expenditures relating to such security measures. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    However, this contingency provision could not be considered a ceiling for such expenditures. If requirements in excess of the appropriation arose, it would still be necessary to have recourse to the procedures on unforeseen and extraordinary expenses or to request additional appropriations under the regular budget. UN ومع ذلك فاعتماد الطوارىء هذا لا يمكن اعتباره حدا أعلى ﻷوجه الانفاق هذه فاذا ما نجمت متطلبات تفوق الاعتماد، فلسوف يلزم اللجوء الى الاجراءات المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية أو إلى طلب اعتمادات اضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    It pointed out that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses had been applied in the past to a number of activities that were not unforeseen but were of an ongoing nature. UN وأشارت إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية قد طُبقّ في الماضي على عدد من الأنشطة التي لم تكن غير منظورة، بل كانت تتسم بطابع مستمر.
    Commitments entered into under the provisions of resolution 64/246 on unforeseen and extraordinary expenses and in respect of decisions of policymaking organs UN الالتزامات التي تم الدخول فيها طبقا لأحكام القرار 64/246 بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وفيما يتعلق بقرارات أجهزة تقرير السياسات
    A draft of the traditional text of the biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses, revised to cover oversight services, is set out in annex III. UN ويورد المرفق الثالث مشروع لنص القرار الذي يصدر كل سنتين عادة بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية في صيغة منقحة لتغطية خدمات الرقابة.
    8. Details concerning the total additional requirements of $2,881,200 relating to commitments entered into in accordance with the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses are provided in paragraphs 13 to 17 of the performance report. UN 8 - وترد في الفقرات من 13 إلى 17 من تقرير الأداء تفاصيل عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 200 881 2 دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Should the urgent additional requirements for special human rights missions exceed the approved biennial provision, the Secretary-General may seek recourse to the provisions of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN وإذا تجاوزت الاحتياجات العاجلة الإضافية للبعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان اعتماد فترة السنتين الموافق عليه، جاز للأمين العام التماس اللجوء إلى أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    (b) An amount of $10 million in accordance with the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993, resulting from the decisions of the Security Council in resolutions 776 (1992), 795 (1992) and 815 (1993). UN )ب( مبلغ ١٠ ملايين دولار وفقا ﻷحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، الناجمة عما انتهى اليه مجلس اﻷمن في قراريه ٧٧٦ )١٩٩٢( و ٧٩٥ )١٩٩٢( و ٨١٥ )١٩٩٣(.
    3. The first performance report also includes changes due to decisions of policy-making organs and commitments entered into by the Secretary-General under the terms of General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - ويشمل تقرير اﻷداء اﻷول أيضا التغيرات الناتجة عن مقررات أجهزة تقرير السياسات والالتزامات التي عقدها اﻷمين العام طبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والمتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    By adopting a resolution on unforeseen and extraordinary expenses, the General Assembly recognizes the urgency with which the Secretary-General is called upon to act and provides the Secretary-General with the financing authority to assume additional responsibilities that arise during the course of a year, the expenditures for which cannot wait for Assembly approval. UN وقد أقرت الجمعية العامة لدى اعتمادها لقرار يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بالطابع المستعجل الذي يتعين على اﻷمين العام التصرف فيه، ومنحته السلطة المالية لتسنﱡم المسؤوليات اﻹضافية التي تنشأ خلال السنة والتي لا يمكن انتظار موافقة الجمعية العامة عليها.
    These are referred to in the resolutions on unforeseen and extraordinary expenses, adopted biennially together with the programme budget (e.g., General Assembly resolution 56/256), and in General Assembly resolution 49/233 A, which provides commitment authority for the start-up and expansion of peacekeeping operations. UN ويشار إلى تلك الآليات في القرارات المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية التي تعتمد كل سنتين إلى جانب الميزانية البرنامجية (مثل قرار الجمعية العامة 56/256) وفي قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، الذي ينص على منح سلطة الدخول في التزامات بغية إنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more