"on united nations day" - Translation from English to Arabic

    • في يوم الأمم المتحدة
        
    • بمناسبة يوم الأمم المتحدة
        
    • وفي يوم الأمم المتحدة
        
    19. Communication from the League of Arab States on United Nations Day UN 19 - رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة
    Communication from the League of Arab States on United Nations Day UN رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة
    He spoke to an assembly of 450 students on United Nations Day and used the occasion to launch the countdown to the United Nations Population Fund " 7 Billion Actions " campaign. UN فقد تحدث أمام 450 طالبا في يوم الأمم المتحدة وانتهز الفرصة لبدء العد العكسي لإطلاق حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان ' ' 7 بلايين عمل``.
    UNAMI serves as the de facto media focal point for the United Nations family, providing support in publicizing and promoting the activities and messages of the United Nations agencies, funds and programmes, as well as coordinating joint events and activities, particularly on United Nations Day. UN وتؤدي البعثة بحكم الواقع دور مركز الاتصال بوسائط الإعلام نيابة عن أسرة الأمم المتحدة، حيث تقدم الدعم في نشر أنشطة ورسائل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والترويج لها، فضلا عن تنسيق اللقاءات والأنشطة المشتركة، لا سيما بمناسبة يوم الأمم المتحدة.
    An international open house, organized by UNFICYP on United Nations Day, was attended by some 5,000 people, of whom more than 3,000 were Turkish Cypriots. UN ونظمت القوة احتفالاً دولياً مفتوحاً بمناسبة يوم الأمم المتحدة حضره نحو 000 5 شخص، بلغ عدد القبارصة الأتراك بينهم أكثر من 000 3 شخص.
    on United Nations Day in 2012, the Centre sent a message informing subscribers of the Day and pointing them to the United Nations website. UN وفي يوم الأمم المتحدة عام 2012، أرسل المركز رسالة إلى المشتركين في هذا اليوم وتوجيههم إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    After almost one year of dialogue, consensus-building and formulation involving all key development partners, and following a thorough validation process, the common country assessment document was finalized and officially released on United Nations Day. UN وبعد مضي سنة واحدة تقريبا من الحوار وبناء وبلورة توافقات في الآراء شملت جميع الشركاء الرئيسيين في عملية التنمية، وبانتهاج عملية تحقق وافية، أمكن وضع الصيغة النهائية لوثيقة عملية التقييم القطري المشترك وإصدارها رسميا في يوم الأمم المتحدة.
    Welcoming also the sixweek nationwide weapons collection campaign sponsored by the Government of TimorLeste with the support of the United Nations Integrated Mission in TimorLeste and the international security forces, which ended on 31 August 2008, and the destruction of the collected weapons on United Nations Day of that year, UN وإذ يرحب أيضا بالحملة الوطنية لجمع الأسلحة التي قامت برعايتها حكومة تيمور - ليشتي ودامت ستة أسابيع لغاية 31 آب/أغسطس 2008، بدعم من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوات الأمن الدولية، وكذلك بتدمير الأسلحة المجمعة في يوم الأمم المتحدة من عام 2008،
    21. At the Security Council's 4208th meeting, held on United Nations Day, most of the participants had indicated that they would welcome an increase in the number of women serving in all areas of peacekeeping operations, including their appointment as special representatives of the Secretary-General and heads of mission. UN 21 - ومضت تقول إن معظم المشاركين في جلسة مجلس الأمن 4208 المعقودة في " يوم الأمم المتحدة " أعلنوا ترحيبهم بزيادة عدد النساء العاملات في جميع مواقع العمل بعمليات حفظ السلام، ويشمل ذلك تعيينهن ممثلات خاصات للأمين العام ورئيسات للبعثات.
    A.26.83 The amount of $178,200, at the maintenance level, covers the cost of hospitality provided by information centres on United Nations Day and during other United Nations events, such as model United Nations conferences, round tables and joint meetings with United Nations associations. UN ألف-26-83 يغطي المبلغ 200 178 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الضيافة التي تقدمها مراكز الإعلام في يوم الأمم المتحدة وفي أثناء مناسبات أخرى خاصة بالأمم المتحدة مثل المؤتمرات النموذجية للأمم المتحدة والموائد المستديرة والاجتماعات المشتركة مع الرابطات التابعة للأمم المتحدة.
    The Communications and Public Information Office outreach, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs and 34 students from the University of Timor-Leste, coordinated the first ever Model United Nations in Timor-Leste, which was held on United Nations Day. UN قيام مكتب الاتصال والإعلام بأنشطة الدعوة، بالتعاون مع وزارة الخارجية ومع 34 تلميذا من جامعة تيمور - ليشتي، بتنسيق أول مؤتمر بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة عُقد في تيمور - ليشتي في يوم الأمم المتحدة.
    6. on United Nations Day 2008, the Department launched " UN4U " , where individual speakers took the Organization's story to an estimated 3,500 students in 21 New York City public high schools in the Bronx, Brooklyn, Manhattan, Queens and Staten Island. UN 6 - في يوم الأمم المتحدة عام 2008، أطلقت الإدارة مبادرة " الأمم المتحدة من أجلكم " حيث روى متكلمون فرادى قصة المنظمة لعدد يقدر بـ 500 3 تلميذ في 21 مدرسة عامة بمدينة نيويورك في أقضية برونكس، وبروكلين، ومانهاتن، وكوينز، وستاتن آيلند.
    38. The five winners, designated " Citizen Ambassadors " for an initial period of two years, met with the Secretary-General on United Nations Day 2009, undertook a special tour of Headquarters and enjoyed VIP seating at the concert. UN 38 - والتقى الفائزون الخمسة، الذين تم تعيينهم " مواطنين سفراء " لفترة أولية مدتها سنتان، بالأمين العام في يوم الأمم المتحدة لعام 2009، وقاموا بجولة خاصة في مقر الأمم المتحدة، وجلسوا في مقاعد كبار الشخصيات أثناء الحفل الموسيقي.
    (b) The United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, in partnership with TIM, the country's largest mobile phone provider, and MTV Brazil, launched the " ONU Verde " campaign on United Nations Day to promote a greener United Nations. UN (ب) مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو: أطلق بالشراكة مع شركة TIM، وهي أكبر شركة للهواتف المحمولة، وشبكة MTV التلفزيونية في البرازيل حملة " أمم متحدة خضراء " في يوم الأمم المتحدة للتشجيع على أن تكون الأمم المتحدة أكثر اهتماما بالبيئة.
    Previous events have included the annual commemoration of the entry into force of the Charter of the United Nations on United Nations Day (2008, 2009, 2010), and a three-day conference on the expectations and propositions of young people on the occasion of the International Year of Youth (2011) on the theme " Youth perspectives: education in the twenty-first century " . UN وقد تضمنت مناسبات سابقة الاحتفال السنوي بدخول ميثاق الأمم المتحدة حيز النفاذ في يوم الأمم المتحدة (2008 و 2009 و 2010)، ومؤتمرا عقد لثلاثة أيام بشأن توقعات واقتراحات الشباب بمناسبة اليوم الدولي للشباب (2011) التي تتعلق بموضوع " آراء الشباب: التعليم في القرن الحادي والعشرين " .
    The information centre used this new tool for the first time on United Nations Day 2010, sending a message in Arabic and English along with the United Nations web link to the BATELCO clients and others in the Gulf region and beyond. UN وقد استخدم المركز الإعلامي هذه الأداة الجديدة لأول مرة بمناسبة يوم الأمم المتحدة هذا العام، فأرسل رسالة باللغتين العربية والإنكليزية مشفوعة بالعنوان الشبكي للأمم المتحدة إلى عملاء ' باتيلكو` وآخرين في منطقة الخليج وما وراءها.
    The programme was officially launched on United Nations Day, 24 October 2011, in Bubanza, by the then-Minister for National Solidarity, Human Rights and Gender, Immaculée Nahayo, together with my Special Representative in Burundi. UN وأعطت إشارة الانطلاق الرسمية للبرنامج وزيرة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية آنذاك، السيدة إيماكوليه ناهايو، بالاشتراك مع ممثلتي الخاصة في بوروندي وكان ذلك في بوبانزا، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 بمناسبة يوم الأمم المتحدة.
    on United Nations Day on 24 October 2007, a film was screened on the Emergence of the United Nations at Raj Bhavan, Mumbia, India. UN وفي يوم الأمم المتحدة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عُرض فيلم عن نشأة الأمم المتحدة في راج بهافان، مومباي، الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more