"on unoci" - Translation from English to Arabic

    • عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • عن العملية
        
    • بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة
        
    Discussions are under way between the United Nations and the Government of Côte d'Ivoire on the elaboration of such benchmarks, and it is my intention to include agreed benchmarks in my next report on UNOCI. UN وتجري حاليا مناقشات بين الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار بشأن وضع هذه النقاط المرجعية، وأعتزم إدراج ما يحصل عليه الاتفاق منها في تقريري المقبل عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    I intend to provide a detailed proposal in that regard in my May 2014 report on UNOCI. UN وإني أعتزم تقديم مقترح مفصل في هذا الصدد في تقريري عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذي سيصدر في أيار/مايو 2014.
    I intend to provide updates on the civilian transition planning process in my future reports on UNOCI. UN وإني أعتزمُ تقديم معلومات مستكملة عن عملية التخطيط لنقل المهام المدنية في تقاريري المقبلة عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Measured by the quantity of sanctions by the media regulatory body in comparison to the post-electoral crisis period and the quantity of factual reports in the media of all tendencies on UNOCI and its partners' contributions to the peace process UN ويقاس ذلك بعدد الجزاءات التي تفرضها هيئة تنظيم وسائط الإعلام مقارنة بفترة الأزمة التي أعقبت الانتخابات وعدد التقارير الوقائعية في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومساهمات شركائها في عملية السلام
    Twenty-third progress report of the Secretary-General on UNOCI (S/2010/15) UN والتقرير المرحلي الثالث والعشرين للأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2010/15)
    The Security Council also endorsed the recommendations contained in the nineteenth progress report of the Secretary-General on UNOCI (S/2009/21) which included a reduction in the UNOCI military force by one battalion from 8,115 to 7,450 military personnel. UN وأيد مجلس الأمن أيضا التوصيات الواردة في التقرير المرحلي التاسع عشر للأمين العام عن العملية (S/2009/21) الذي يتضمن تخفيضا في قوام القوة العسكرية بمقدار كتيبة واحدة من 115 8 إلى 450 7 فردا عسكريا.
    The Advisory Committee's report on UNOCI was fairly long, covering human resource proposals and a number of operational issues, including ground transportation, travel, quick-impact projects, inter-mission cooperation and child protection. UN وتقرير اللجنة الاستشارية عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار طويل إلى حد ما ويشمل المقترحات المتعلقة بالموارد البشرية وعددا من المسائل العملية، بما في ذلك النقل البري، والسفر، والمشاريع سريعة الأثر، والتعاون فيما بين البعثات، وحماية الطفل.
    On 23 July, the Council held an open meeting on the report of the Secretary-General on UNOCI (S/2009/344) and was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOCI. UN وفي 23 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2009/344) واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    On 16 April, the Council received a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, on UNOCI. UN وفي 16 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    As indicated in my previous reports on UNOCI and UNMIL, planners continued to develop options for the establishment, within the UNOCI authorized military strength, of a quick-reaction force configured and equipped to respond to incidents in Côte d'Ivoire. UN وكما هو مبين في تقاريري السابقة عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، واصل المسؤولون عن التخطيط وضع خيارات لإنشاء قوةٍ للرد السريع ضمن القوام العسكري المأذون به للعملية، يتم تشكيلها وتجهيزها بحيث تستجيب لما يقع من حوادث في كوت ديفوار.
    Also on 12 December, during consultations of the whole, the Special Representative presented to the Council members the eleventh progress report of the Secretary-General on UNOCI (S/2006/939). UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر أيضا، عرض الممثل الخاص، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام المرحلي الحادي عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2006/939).
    Therefore, I request the Council once again to approve the additional military, civilian police and civilian resources proposed in my third report on UNOCI (S/2004/962). UN لذا فإنني أطلب إلى المجلس مرة أخرى أن يعتمد الموارد الإضافية العسكرية والمدنية والمتعلقة بالشرطة المدنية المقترحة في تقريري الثالث عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2004/962).
    On 12 December, during consultations of the whole, the Special Representative presented the eleventh report of the Secretary-General on UNOCI (S/2006/939). UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، عرض الممثل الخاص، في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، التقرير الحادي عشر للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2006/939).
    In the consultations that followed, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the thirteenth report of the Secretary-General on UNOCI (S/2007/275). UN وفي المشاورات التي جرت بعدئذ، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير الثالث عشر للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2007/275).
    The findings and recommendations pertaining to Côte d'Ivoire and the border area, including with respect to intermission cooperation, are contained in my report of 15 May 2014 on UNOCI (S/2014/342). UN وترد النتائج والتوصيات المتصلة بكوت ديفوار والمنطقة الحدودية، بما في ذلك ما يتعلق بالتعاون بين البعثات، في تقريري المؤرخ 15 أيار/مايو 2014 عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2014/342).
    On 18 July, the Council received the thirtieth progress report of the Secretary-General on UNOCI (S/2012/506) and heard a briefing by the Special Representative. UN وفي 18 تموز/يوليه، تلقى المجلس التقرير المرحلي الثلاثين للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2012/506) واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص.
    Enhanced professional and responsible coverage by the Ivorian media of the peace process measured by the quantity of sanctions by the media regulatory body in comparison to the post-electoral crisis period and the quantity of factual reports in the media of all tendencies on UNOCI and its partners' contributions to the peace process UN ويقاس ذلك بعدد العقوبات التي تفرضها هيئة تنظيم وسائط الإعلام مقارنة بفترة الأزمة التي أعقبت الانتخابات وعدد التقارير الوقائعية في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومساهمات شركائها في عملية السلام
    On 18 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, briefed the Council on UNOCI. UN وفي 18 تموز/يوليه، قدم إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    60. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the operational arrangements and requirements for the quick-reaction force, including the concept of operations, would be included in the forthcoming report of the Secretary-General on UNOCI to be submitted to the Security Council, with a view to seeking any necessary authorization for such a unit. UN 60 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها أن الترتيبات والمتطلبات التشغيلية لقوة الرد السريع، بما في ذلك مفهوم العمليات، سترد في التقرير المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف التماس أي إذن ضروري لهذه الوحدة.
    In this regard, the members of the Council request you to provide a report on UNOCI by 21 May 2010, based on the results of a technical assessment mission. UN وفي هذا الصدد، يطلب منكم أعضاء المجلس تقديم تقرير عن العملية بحلول 21 أيار/مايو 2010، استنادا إلى ما تسفر عنه بعثة للتقييم التقني من نتائج.
    5. To engage with UNOCI on its future, based on the recommendations contained in the special report of the Secretary-General on UNOCI dated 29 March 2012 (S/2012/186). UN 5 - التواصل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186).
    The population called on UNOCI to help remove weapons, ammunition and explosives, and UNOCI responded by coordinating support for such operations UN واستنجد السكان بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمساعدتهم على التخلص من الأسلحة والذخائر والمتفجرات، واستجابت عملية الأمم المتحدة بتنسيق الدعم المقدم لهذه العمليات
    Regular working-level meetings were convened between UNOCI and the Authority on UNOCI support to reinsertion projects and the provision of inputs into the new strategy of the Authority on the issues of reinsertion and reintegration, as well as on a strategy on social cohesion and community-based rehabilitation UN وعقدت عملية الأمم المتحدة والهيئة اجتماعات منتظمة على مستوى العمل تعلقت بالدعم الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة لمشاريع إعادة الإلحاق وتقديم مساهمات في الاستراتيجية الجديدة للهيئة التي تتعلق بمسائل إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وكذلك باستراتيجيةٍ معنيةٍ بالتماسك الاجتماعي وإعادة التأهيل المرتكز على المجتمعات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more