"on urban development" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التنمية الحضرية
        
    • على التنمية الحضرية
        
    • المتعلقة بالتنمية الحضرية
        
    • للتنمية الحضرية
        
    • المتعلق بالتنمية الحضرية
        
    • الخاصة بالتنمية الحضرية
        
    • في مجال التنمية الحضرية
        
    (ii) Group training. Two workshops on urban development and socio-economic integration in urban areas. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن التنمية الحضرية والتكامل الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الحضرية.
    (ii) Group training. Two workshops on urban development and socio-economic integration in urban areas. UN ' ٢ ' التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن التنمية الحضرية والتكامل الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الحضرية.
    It is being used in the training courses given by centres of excellence on urban development. UN ويستخدم في الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز الامتياز بشأن التنمية الحضرية.
    The project has had a positive impact on urban development, as well as promoting participation among stakeholders in a situation where land is scarce. UN وكان للمشروع تأثير إيجابي على التنمية الحضرية إضافة إلى تأثيره المشجع للتعاون فيما بين أصحاب المصالح خاصة في ظل وضع تندر فيه اﻷرض.
    The project has had a positive impact on urban development, as well as promoting participation among stakeholders in a situation where land is scarce. UN وكان للمشروع تأثير إيجابي على التنمية الحضرية إضافة إلى تأثيره المشجع للتعاون فيما بين ذوي الشأن خاصة في ظل ندوة الأرض في هذا الوضع .
    It provides cities and governments with technical assistance in three basic areas: slum upgrading programmes, city development strategies, and national policies on urban development and local government. UN ويقدم المساعدة التقنية للمدن والحكومات في ثلاثة مجالات أساسية، هي: برامج ترقية الأحياء الفقيرة، واستراتيجيات تنمية المدن، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية الحضرية والإدارة المحلية.
    An agreement has been reached with UNODC and UNITAR, together with the Swedish National Police Board, the Institute of Public Safety of Catalonia and the police forces of Montreal and Nigeria, on an annual joint workplan for the Police Platform on urban development. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جنبا إلى جنب مع المجلس السويدي للشرطة الوطنية، ومعهد كاتالونيا المعني بالسلامة العامة، وقوات الشرطة في مونتريال ونيجيريا بشأن خطة عمل سنوية مشتركة لبرنامج الشرطة للتنمية الحضرية.
    (m) The Law on urban development (enacted in 2008) requires maintaining norms, procedures and rules to provide accessibility to social infrastructure facilities and to refuse licenses to construction and infrastructure development projects which do not comply such requirements (Article 20.2). UN (م) القانون المتعلق بالتنمية الحضرية (سن في عام 2008) الذي يشترط المحافظة على معايير وإجراءات وقواعد تتيح الوصول إلى المرافق الأساسية الاجتماعية والامتناع عن منح تراخيص لمشاريع البناء وتطوير الهياكل الأساسية التي لا تتقيد بهذه الشروط (المادة 20-2)؛
    In 2012, the programme continued research on urban development with co-benefits in a five-country study supported by the Ministry of the Environment of Japan. UN وفي عام 2012، واصل البرنامج البحث بشأن التنمية الحضرية المصحوبة بمنافع مشتركة في دراسة شملت خمسة بلدان، بدعم من وزارة البيئة اليابانية.
    Parallel events on urban development and health and on urban risk reduction and cities resilience were organized in collaboration with the World Health Organization and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, respectively. UN ونُظمت، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة لخفض مخاطر الكوارث، على التوالي، أحداث موازية بشأن التنمية الحضرية والصحة وخفض المخاطر في الحضر ومرونة المدن.
    This included engagement in forums organized by planners on urban development, planning and public space. UN ويشمل ذلك الاشتراك في المنتديات التي ينظّمها خبراء التخطيط بشأن التنمية الحضرية والتخطيط الحضري والأماكن العامة الحضرية.
    It recently hosted the first African Urban Youth Assembly, gathering youth from across Africa to guide their leaders on urban development. UN فقد استضافت مؤخرا الجمعية الأولى للشباب الحضري الأفريقي، التي جمعت الشباب من جميع أجزاء أفريقيا لإرشاد قادتهم بشأن التنمية الحضرية.
    10. Encourages the United Nations Human Settlements Programme to use already planned regional and international meetings on urban development in its setting of the road map towards the guidelines; UN 10- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على استخدام الاجتماعات الإقليمية والدولية المقررة بالفعل بشأن التنمية الحضرية في وضعه لخريطة طريق صوب المبادئ التوجيهية؛
    Parallel events on urban development and health and on urban risk reduction and the resilience of cities were organized in collaboration with the World Health Organization and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, respectively. UN ونُظمت مناسبات موازية بشأن التنمية الحضرية والصحة، والحد من المخاطر المتعلقة بالمناطق الحضرية، وقدرة المدن على الصمود، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، على التوالي.
    While the Government's focus on urban development has caused massive rural to urban migration, older persons cannot take advantage of the new urban jobs, which require a high school diploma, a degree that most rural older persons do not have. UN وذكرت أن تركيز الحكومة على التنمية الحضرية قد أدى إلى هجرة واسعة من الريف إلى المدن. على أنها أضافت أن المسنين لا يستطيعون الاستفادة من الوظائف الجديدة بالمدن لأنها تتطلب الحصول على شهادة إتمام الدراسة الثانوية وهي شهادة لا يحصل عليها معظم المسنين في المناطق الريفية.
    4. Many delegations supported the focus on urban development and the proposal that the Centre should be presented as the United Nations city agency. Many delegations, however, voiced concern that such an emphasis could divert attention from and marginalize rural areas, villages and smaller towns. UN ٤ - أبدت وفود كثيرة تأييدها للتركيز على التنمية الحضرية وللمقترح الداعي إلى عرض المركز بوصفه وكالة اﻷمم المتحدة المعنية بالمدن، بيد أن وفودا كثيرة أيضا، أعربت عن القلق بأن مثل هـذا التركيز قـد يحﱠول إتجاه الاهتمام بعيدا عن المناطق الريفية والقرى والبلدات ويؤدي إلى تهميشها.
    18. At the core of mayor-city council models is the public influence on urban development and the perception of the city as a collective identity, administratively defined. UN 18 - جوهر النماذج القائمة على العلاقة بين العمدة ومجلس المدينة() هو تأثير الدولة على التنمية الحضرية واعتبار المدينة كيانا واحدا محددا إداريا.
    It provides cities and Governments with technical assistance in three basic areas: slum upgrading programmes, city development strategies, and national policies on urban development and local government. UN ويقدم التحالف إلى المدن والحكومات مساعدة تقنية في ثلاثة مجالات رئيسية، هي: برامج ترقية الأحياء الفقيرة، واستراتيجيات تطوير المدن، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية الحضرية والإدارة المحلية.
    It provides cities and Governments with technical assistance in three basic areas: slum upgrading programmes, city development strategies, and national policies on urban development and local government. UN ويقدم التحالف المساعدة التقنية إلى المدن والحكومات في ثلاثة مجالات أساسية، هي: برامج رفع مستوى الأحياء الفقيرة، واستراتيجيات تنمية المدن، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية الحضرية والإدارة المحلية.
    (e) Law on Urban Development: to plan infrastructure facilities in compliance with normative requirements and regulations not to limit access of persons with disabilities; to refuse issuing license to urban development planning and drawings for construction, internet-based and social infrastructure development projects which do not comply the above requirements; UN (ﻫ) القانون المتعلق بالتنمية الحضرية: وضع خطط لمرافق البنى التحتية تتقيد بشروط وأنظمة معيارية لا تحد من وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها؛ ورفض منح تراخيص لمخططات ورسوم التنمية الحضرية لتشييد المباني، ومشاريع التطوير المتوفرة على الإنترنت والخاصة بالهياكل الأساسية الاجتماعية التي لا تتقيد بالشروط الآنف ذكرها؛
    (iii) Technical material for outside users: databases containing indicators, statistics and other information on urban development conditions and trends and on progress in implementing the urban development aspects of the Habitat Agenda (1); database on illustrative cities to exemplify good practices in the field of urban governance (1); and searchable library of best practices and related public information products (1); UN `3 ' مواد تقنية للمستخدمين الخارجيين: قواعد بيانات تحتوي على المؤشرات والإحصائيات والمعلومات الأخرى المتعلقة بأحوال واتجاهات التنمية الحضرية، وبالتقدم المحرز في تنفيذ جوانب جدول أعمال الموئل الخاصة بالتنمية الحضرية (1)؛ قاعدة بيانات عن المدن النموذجية لتقديم أمثلة للممارسات الرشيدة في مجال الحكم الحضري (1)؛ ومكتبة متاحة للباحثين تحوي الممارسات المحلية والمنتجات الإعلامية ذات الصلة (1)؛
    Parallel events on urban development and health and on urban risk reduction and the resilience of cities were organized in collaboration with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, respectively. UN ونُظمت مناسبات موازية في مجال التنمية الحضرية والصحة وبشأن الحد من المخاطر الحضرية وقدرة المدن على الصمود، وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more