"on urgent measures" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التدابير العاجلة
        
    • المتعلق بالتدابير العاجلة
        
    • الخاص بالتدابير العاجلة
        
    • المتعلق باﻹجراءات العاجلة
        
    The Plenary will continue its examination of measures taken to implement the resolution on urgent measures for Africa, as well as action taken in other regions. UN ستواصل الجلسات العامة دراستها للتدابير المتخذة لتنفيذ القرار بشأن التدابير العاجلة لصالح أفريقيا فضلاً عن اﻹجراءات المتخذة في مناطق أخرى.
    The report contains recommendations to the Government and to the donor community on urgent measures to prevent the dam from collapsing. UN ويضم التقرير توصيات مقدمة إلى الحكومة وإلى المجتمع المانح بشأن التدابير العاجلة التي يجب أن تتخذ للحؤول دون انهيار السد.
    In 13 countries, UNICEF engaged Governments in a dialogue on urgent measures to reduce mother-to-child transmission of HIV/AIDS, including expanded access to voluntary testing, counselling and treatment. UN ودخلت اليونيسيف في حوار مع الحكومات في ١٣ بلدا بشأن التدابير العاجلة لخفض معدلات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب من اﻷمهات إلى اﻷطفال.
    V. ACTIVITIES IN SUPPORT OF THE RESOLUTION on urgent measures FOR AFRICA AND INTERIM ACTION IN OTHER REGIONS UN خامسا - اﻷنشطة الداعمة للقرار المتعلق بالتدابير العاجلة لصالح أفريقيا واﻹجراءات المؤقتة في المناطق اﻷخرى
    In the context of the effective implementation of the Convention and with particular regard to the implementation of the resolutions on urgent measures to be taken in Africa and on the transitional period, an assistance project was identified with cooperation from Germany. UN في إطار التنفيذ الفعلي للاتفاقية، وبوجه خاص فيما يتعلق بتطبيق القرار الخاص بالتدابير العاجلة التي ينبغي اتخاذها في أفريقيا، والقرار المتعلق بالفترة الانتقالية، تم، بتعاون ألماني، تحديد مشروع للمساعدة.
    A/AC.241/30 Compilation of information on implementation of the resolution on urgent measures in Africa UN 03/142.CA/A تجميع للمعلومات بشأن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا
    This policy is reflected in the new Constitution; in the draft presidential decree on urgent measures for the halting of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment; and in the creation of the Committee for Human Rights and Relations Between the Peoples, as well as of a constitutional court, a public defender and an ombudsman. UN وتنعكس هذه السياسة في الدستور الجديد؛ ومشروع المرسوم الرئاسي بشأن التدابير العاجلة لوقف التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وفي إنشاء لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات بين الشعوب ومحكمة دستورية ومحام عام وأمين للمظالم.
    This situation has been further complicated by the recent Presidential Decree No. 1226 " on urgent measures to be taken to protect the population from banditry and other activities of organized crime " . UN ٧٢- ومما زاد هذه الحالة تعقيداً المرسوم الجمهوري رقم ٦٢٢١ الذي صدر مؤخراً " بشأن التدابير العاجلة الواجب اتخاذها لحماية السكان من اللصوصية وغيرها من أنشطة الجريمة المنظمة " .
    Thus, Law 3/2012 of 6 July on urgent measures for reforming the labour market put into place qualified assistance to promote the hiring of women. UN ومن هنا أتاح القانون رقم 3/2012 المؤرخ 6 تموز/يوليه بشأن التدابير العاجلة لإصلاح أوضاع سوق العمل مساعدة مستنيرة لتشجيع توظيف النساء.
    (b) The Presidential Decree on urgent measures for the halting of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment be implemented as soon as possible; UN )ب( تنفيذ المرسوم الرئاسي بشأن التدابير العاجلة لوقف التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أقرب وقت ممكن؛
    Apprenticeship contracts, regulated by Royal Decree No. 18/1993 of 3 December 1993, on urgent measures to Promote Employment, are intended to ensure the acquisition of the requisite practical skills to do a job properly. UN وتستهدف عقود التدريب المهني، بموجب المرسوم الملكي ٨١/٣٩٩١ المعتمد في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر بشأن التدابير العاجلة للحفز على التشغيل، تمكين اﻷشخاص من اكتساب ما يلزم من الدراية العملية لممارسة مهنة معينة أو شغل وظيفة تتطلب مؤهلات خاصة.
    Having considered the report of the Executive Director on urgent measures for the conservation of the African elephant and African and Asian populations of the rhinoceros, UNEP/GC.17/5/Add.4, part II. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن التدابير العاجلة للمحافظة على الفيل الافريقي وتجمعات وحيد القرن في افريقيا وآسيا)٤٩(، أولا - المحافظة على الفيل الافريقي
    Contracts for work experience, apprenticeships and parttime work are legally regulated by Royal Decree Law No. 18/93 on urgent measures to promote employment and by Royal Decree No. 2317/93 of 29 December 1993, in which such contracts are described in detail. UN أما العقود المتعلقة بالخبرة العملية، والتدريب على العمل، والعمل دون تفرغ فتنظم قانونياً بمرسوم القانون الملكي رقم 18/93 بشأن التدابير العاجلة لتشجيع العمالة، وبالمرسوم الملكي رقم 2317/93 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي يصـف هذه العقـود وصفاً مفصلاً.
    143. Act No. 10/94 of 19 May 1994 on urgent measures to promote employment regulates work experience contracts and apprenticeships for disabled workers and provides for reductions in social security contributions. UN 143- إن القانون رقم 10/94 المؤرخ 19 أيار/مايو 1994 بشأن التدابير العاجلة لتشجيع العمالة ينظم عقود اكتساب الخبرة العملية والتدريب العملي للمعوقين، وينص على تخفيضات في المساهمات المقدمة للضمان الاجتماعي.
    The decree of the President of the Republic of Belarus of 21 October 1997 on urgent measures to combat terrorism and other particularly dangerous violent crimes had been adopted with a view to protecting the lives, health and property interests of citizens, creating conditions for the effective functioning of state authority in the country and ensuring public safety and state security. UN فقد صدر مرسوم رئيس جمهورية بيلاروس المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بشأن التدابير العاجلة لمكافحة الإرهاب وغيره من جرائم العنف المتسمة بخطورة خاصة بغية حماية حياة المواطنين وصحتهم وممتلكاتهم وتهيئة الظروف المناسبة للأداء الفعال لسلطة الدولة في البلد وضمان السلامة العامة وأمن الدولة.
    Please provide information on urgent measures taken to eliminate child malnutrition (with a wasting rate of 12 per cent, an underweight rate of 46 per cent and a stunting rate of 53 per cent). UN 38- ويُرجى تقديم معلومات بشأن التدابير العاجلة المتخذة للقضاء على سوء التغذية بين الأطفال (الذين يصل معدّل الهزال بينهم إلى 12 في المائة، ومعدل نقص الوزن إلى 46 في المائة، ومعدل التقزم إلى 53 في المائة).
    As might be expected, much still remains to be done to mobilize the funds required to support the implementation of the resolution on urgent measures on behalf of Africa. UN بيد أنه ما زال يتعين عليها، على نحو ما كان متوقعا تعبئة اﻷموال لدعم تنفيذ القرار المتعلق بالتدابير العاجلة لصالح أفريقيا.
    D. Activities in support of the resolution on urgent measures UN دال - اﻷنشطة الداعمــة للقرار المتعلق بالتدابير العاجلة
    - Royal Decree-Law 5/2002, of 24 May, on urgent measures to reform the system of unemployment benefits and enhance employability INTRODUCTION UN - المرسوم الملكي بقانون 5/2002 المؤرخ 24 أيار/مايو، الخاص بالتدابير العاجلة لإصلاح نظام الحماية من البطالة وتحسن القدرة على العمل.
    503. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat tuberculosis, under the special federal programme on urgent measures to tackle tuberculosis for the period 1998-2004, including by ensuring the availability of medicines and adequate sanitary conditions in prisons, and by taking special measures to combat the epidemic in the worst affected regions. UN 503- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لمكافحة السل، في إطار البرنامج الاتحادي الخاص بالتدابير العاجلة لمعالجة السل للفترة 1998-2004، لا سيما من خلال ضمان توافر الأدوية وظروف الإصحاح الملائمة في السجون، واتخاذ تدابير خاصة لمكافحة الوباء في أشد المناطق تضرراً.
    A/AC.241/30 & Add.1 Compilation of information on implementation of the resolution on urgent measures for Africa UN A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more