"on whether the state party" - Translation from English to Arabic

    • عما إذا كانت الدولة الطرف
        
    • تحدِّد ما إذا كانت الدولة الطرف
        
    • حول ما إذا كانت الدولة الطرف
        
    Information on whether the State party is envisaging enacting specific legislation to prevent and punish the exploitation of prostitution UN تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في سن تشريع لمنع استغلال النساء في البغاء ومعاقبة من يستغلهن
    Please provide detailed information on whether the State party guarantees measures to challenge the lawfulness or length of detention. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عما إذا كانت الدولة الطرف تضمن وجود تدابير للطعن في قانونية الاحتجاز أو في مدته.
    Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. UN نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوق وصاية قانونية على الأطفال مساوية لحقوق الاباء.
    Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوقا متساوية في الوصاية القانونية على الأطفال.
    Q8. Please provide information on extradition rules and in particular, on whether the State party applies article 5 of the Optional Protocol, notably its paragraph 2. UN السؤال 8- يرجى تقديم معلومات عن قواعد تسليم المجرمين، وبخاصة معلومات تحدِّد ما إذا كانت الدولة الطرف تطبِّق المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا سيما الفقرة 2 منها.
    The ultimate question in gauging whether carrying out a death sentence constitutes violation of article 6 therefore hinges on whether the State party has indeed complied with these conditions. UN ولذلك فإن السؤال النهائي في قياس ما إذا كان تنفيذ حكم صادر بالإعدام يشكل انتهاكاً للمادة 6 إنما يدور حول ما إذا كانت الدولة الطرف قد امتثلت حقاً لهذه الشروط.
    Please also provide information on whether the State party is establishing procedures for the identification and protection of victims. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تقوم باتخاذ إجراءات لتحديد هوية الضحايا وحمايتهن.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please also provide information on whether the State party is working in collaboration with countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in amending their legislation with regard to nationality in line with the Convention. UN كما نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعمل بالتعاون مع دول ذات أنظمة اجتماعية وثقافية وقانونية مشابهة نجحت في تعديل تشريعاتها بخصوص الجنسية تماشيا مع الاتفاقية.
    30. Information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children UN 30 - تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوق وصاية قانونية على الأطفال مساوية لحقوق الآباء
    Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد وشامل بشأن الاتجار بالبشر ووضع إجراءات لتحديد هوية الضحايا وإنشاء آلية للتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
    Please provide information on whether the State party envisages incorporating a gender perspective into national disaster management and in relief and recovery strategies. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدماج منظور جنساني في السياسة الوطنية لإدارة الكوارث وفي استراتيجيات الإغاثة والتخلص من الآثار.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Information on whether the State party envisages the design and implementation of a comprehensive education programme and awareness-raising and information strategies, including through the media, to overcome negative gender-stereotyped roles of women in the family and in society UN تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى تصميم وتنفيذ برنامج تعليمي شامل واستراتيجيات توعية وإعلام، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام، للقضاء على الأدوار النمطية الجنسانية المتعلقة بالنساء في الأسرة وفي المجتمع
    Please provide information on whether the State party has considered adopting temporary special measures as part of domestic legislation and/or introducing them into national programmes or policies, in order to achieve women's de facto equality. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في اعتماد تدابير خاصة مؤقتة كجزء من تشريعها المحلي و/أو إدخالها في البرامج أو السياسات الوطنية، وذلك من أجل تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين.
    Please provide information on proactive measures that have been taken, or are envisaged, to realize these improvements, including information on whether the State party has conducted the review of supplementary teaching materials, and the results of such a review. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الاستباقية المتخذة، أو المتوخاة، لتحقيق هذه التحسينات، بما في ذلك معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد أجرت مراجعة على المواد التعليمية التكميلية، ونتائج هذه المراجعة.
    Reports should provide information on whether the State party has cooperated with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict. UN 35- وينبغي أن توفر التقارير معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد تعاونت مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    15. Further details should be provided on whether the State party had taken steps to privatize health services, a trend that was disadvantageous to the populations most in need. UN 15 - وقالت إنه ينبغي تقديم المزيد من التفاصيل عما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات من أجل خصخصة الخدمات الصحية، وهو اتجاه ليس في صالح السكان الأكثر احتياجا.
    16. Please provide information on whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN 16 - يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف وضعت سياسة ترمي إلى الإسراع بتحقيق مساواة المرأة والرجل بحكم الواقع في مجال العمالة.
    8. Please provide information on whether the State party has attempted to address through legislation or other programmes the modification of customs and practices that result in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 8 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد حاولت معالجة مسألة تعديل العادات والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز من خلال التشريعات أو غيرها من البرامج.
    Please provide information on extradition rules and in particular, on whether the State party applies article 5 of the Optional Protocol, notably its paragraph 2. UN 8- يرجى تقديم معلومات عن قواعد تسليم المجرمين، وبخاصة معلومات تحدِّد ما إذا كانت الدولة الطرف تطبِّق المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا سيما الفقرة 2 منها.
    Please provide further information on whether the State party intends to draft a comprehensive bill criminalizing trafficking, including a definition of the crime of trafficking in human beings and the sanctions the offence carries. UN كما يرجى تقديم معلومات إضافية حول ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إعداد مشروع قانون شامل يجرّم الاتجار بالبشر ويتضمن تعريفاً لهذه الجريمة والعقوبات التي تنطبق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more