"on women's health" - Translation from English to Arabic

    • على صحة المرأة
        
    • عن صحة المرأة
        
    • بشأن صحة المرأة
        
    • المتعلقة بصحة المرأة
        
    • المعنية بصحة المرأة
        
    • على صحة النساء
        
    • في مجال صحة المرأة
        
    • تتناول صحة المرأة
        
    • فيما يتعلق بصحة المرأة
        
    • تتعلق بصحة المرأة
        
    • حول صحة المرأة
        
    • في صحة النساء
        
    • المتعلقة بصحة النساء
        
    • بالنسبة لصحة المرأة
        
    • المتعلق بصحة المرأة
        
    Population policies often centre on women's health, reproduction and sexuality. UN فالسياسات السكانية كثيرا ما تركز على صحة المرأة وصحتها الإنجابية والجنسية.
    The Committee is also concerned that patriarchal and stereotypical attitudes have a negative impact on women's health and nutrition. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن للمواقف الناجمة عن السلطة الأبوية والقولبة النمطية أثرا سلبيا على صحة المرأة وتغذيتها.
    She would be grateful to hear more about the impact of that measure on women's health. UN وقالت إنها ترحب بمعرفة المزيد عن أثر هذا التدبير على صحة المرأة.
    For example, the Government is developing a national policy on women's health to ensure the development of solutions specific to the health needs of women. UN وعلى سبيل المثال، تضع الحكومة سياسات وطنية عن صحة المرأة لضمان إيجاد حلول خاصة بالاحتياجات الصحية للمرأة.
    In consultation with state and territory governments and the health and community sectors, the Australian Government is developing a national policy on women's health. UN وتضع الحكومة الأسترالية سياسات وطنية عن صحة المرأة بالتشاور مع حكومات الولايات والأقاليم ومع قطاعي الصحة والمجتمع.
    The moderator will be Ms. Joyce E. Braak, M.D., President, Institute for Research on women's health (IRWH). UN وستدير المناقشة السيدة جويس إ. براك، دكتوراه في الطب، رئيسة معهد البحوث بشأن صحة المرأة.
    It encourages the State party to enhance work with community leaders and health workers so as to decrease and eliminate the negative impact of traditional practices on women's health. UN كما تشجع الدولة الطرف على زيادة التعاون مع قادة المجتمعات المحلية والمعاونين الصحيين بغرض الحد من الآثار السلبية الناشئة عن الممارسات التقليدية المتعلقة بصحة المرأة وإزالة تلك الآثار.
    It was unclear whether the differences in income and number of hours worked had had an effect on women's health. UN وليس من الواضح إن كان للفوارق في الدخل وعدد ساعات العمل أثرٌ على صحة المرأة.
    Other practices having a negative impact on women's health include polygamy, wife inheritance, marriage by abduction, and other forms of forced marriage. UN وتشمل الممارسات الأخرى التي تؤثر سلبا على صحة المرأة تعدد الزوجات، وتوريث الزوجة، والزواج عن طريق الاختطاف، وغيرها من أشكال الزواج القسري.
    The SC also issued directive order to the Ministry of Health and Population (MoHP) for the formation of a Committee so as to conduct an in-depth study on the impact of this practice on women's health. UN كما وجهت أمراً إيعازياً إلى وزارة الصحة والسكان بتشكيل لجنة لإجراء دراسة متعمقة عن تأثير هذه الممارسة على صحة المرأة.
    Additionally, MoHP has already established a committee and has carried out an in-depth research on the adverse impact on women's health due to such practices. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشأت وزارة الصحة والسكان لجنة أجرت بحثاً متعمقاً في التأثير الضار لمثل هذه الممارسات على صحة المرأة.
    The Committee expresses its concern about the situation of the environment, including industrial accidents and their impact on women's health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة البيئة، ولا سيما إصابات العمل وما يترتب عليها من آثار على صحة المرأة.
    Repeated pregnancies thus take a high toll on women's health. UN وإذا ما تكررت حالات الحمل فإنها تؤثر تأثيرا شديدا على صحة المرأة.
    Useful data on women's health and infant mortality rates had been gleaned through a recent household survey. UN ومن خلال دراسة حديثة للأسر المعيشية، تم تجميع بيانات مفيدة عن صحة المرأة ومعدل وفيات الرضع.
    In a daily health programme, again presented by a woman, there was only one story on women's health during five days of monitoring. UN وفي برنامج يومي عن الصحة، قدمته أيضا إمرأة، كانت هناك قصة واحدة فقط عن صحة المرأة خلال خمسة أيام من الرصد.
    The findings of the Austrian report on women's health describe the health conditions and psychosocial situation of Austria's female population. UN وتبين استنتاجات تقرير النمسا عن صحة المرأة الأحوال الصحية والنفسية للإناث من سكان النمسا.
    The moderator will be Ms. Joyce E. Braak, M.D., President, Institute for Research on women's health (IRWH). UN وستدير المناقشة السيدة جويس إ. براك، دكتوراه في الطب، رئيسة معهد البحوث بشأن صحة المرأة.
    The moderator will be Ms. Joyce E. Braak, M.D., President, Institute for Research on women's health (IRWH). UN وستدير المناقشة السيدة جويس إ. براك، دكتوراه في الطب، رئيسة معهد البحوث بشأن صحة المرأة.
    It encourages the State party to enhance work with community leaders and health workers so as to decrease and eliminate the negative impact of traditional practices on women's health. UN كما تشجع الدولة الطرف على زيادة التعاون مع قادة المجتمعات المحلية والمعاونين الصحيين بغرض الحد من الآثار السلبية الناشئة عن الممارسات التقليدية المتعلقة بصحة المرأة وإزالة تلك الآثار.
    The representative of the Global Commission on women's health also made a statement. UN كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان.
    The Committee recommends that the State party adopt and implement effective measures, including through the revision of legislation criminalizing abortion, to prevent unsafe abortions and their impact on women's health and maternal mortality. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير فعالة وتنفذها، بما في ذلك مراجعة التشريعات التي تجرم الإجهاض، لتفادي حالات الإجهاض غير المأمون وما لذلك من أثر على صحة النساء والوفيات النفاسية.
    The availability of gender statistics and health indicators has also served as the basis for conducting evidence-based research on women's health. UN كما عمل توفر الإحصاءات الجنسانية والمؤشرات الصحية أيضا كأساس لإجراء البحوث القائمة على الدلائل في مجال صحة المرأة.
    It is further concerned at the lack of research on women's health and data disaggregated by sex. UN وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    Its statistics on women's health were characterized by very high population growth and fertility rates and low life expectancy. UN فتتسم إحصاءاتها فيما يتعلق بصحة المرأة بمعدلات عالية في مجال نمو السكان والخصوبة، وانخفاض هائل في العمر المتوقع.
    The most important governmental policy on women's health is the Program of Full Assistance to Women's Health (PAISM). UN أهم سياسة حكومية تتعلق بصحة المرأة هي برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة.
    As stated in the World Health Organization (WHO) Multi-country Study on women's health and Domestic Violence against Women, forms of gender violence are not fixed but are dependent on circumstances or cultures, and are too often justified in the name of culture, tradition or religion. UN وكما جاء في الدراسة المتعددة الأقطار التي أجرتها منظمة الصحة العالمية حول صحة المرأة والعنف المنزلي ضد المرأة، فإن أشكال العنف ضد المرأة ليست ثابتة وإنما تختلف باختلاف الظروف أو الثقافات، وغالبا ما تبرر باسم الثقافة أو التقاليد أو الدين.
    With regard to health, an expert committee answerable to the health minister was formed in August 2000, with the task of evaluating the consequences of violence on women's health. UN وفي مجال الصحة أنشئت في آب/أغسطس 2000 لجنة خبراء تابعة لوزير الصحة ، لتقييم آثار العنف في صحة النساء.
    All the assessments were found to cite relevant gender-differentiated data, especially data on women's health and girls' education. UN وقد اتضح أن جميع التقييمات تشير إلى بيانات متمايزة جنسانيا، ولا سيما البيانات المتعلقة بصحة النساء وتعليم الفتيات.
    The HIV and AIDS pandemic continue to be a critical predicament on women's health and development. UN ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمثلان مأزقاً خطيراً بالنسبة لصحة المرأة وتنميتها.
    Ministry of Health - Technical Area on women's health UN وزارة الصحة - الجانب الفني المتعلق بصحة المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more