"on women's human rights" - Translation from English to Arabic

    • بشأن حقوق الإنسان للمرأة
        
    • على حقوق الإنسان للمرأة
        
    • في مجال حقوق الإنسان للمرأة
        
    • عن حقوق الإنسان للمرأة
        
    • المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة
        
    • على حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • وحقوق الإنسان للمرأة
        
    • المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
        
    • في حقوق الإنسان للمرأة
        
    • على حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة
        
    • في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة
        
    • حقوق الإنسان للمرأة التي
        
    • بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • المتعلقة بحقوق المرأة
        
    • بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    She wondered if medical personnel received training on women's human rights and how to respect them. UN وتساءلت عما إذا كان العاملون في المجال الطبي قد تلقوا تدريبا بشأن حقوق الإنسان للمرأة وكيفية احترامها.
    A great deal of public discussion on women's human rights took place in connection with the legislative amendments listed above. UN وقد أجريت مناقشات عامة كثيرة بشأن حقوق الإنسان للمرأة في سياق التعديلات التشريعية المذكورة أعلاه.
    Policy changes, strong mechanisms and more funding were needed and also a perspective more centred on women's human rights. UN ويلزم تغييرات في السياسات وآليات قوية ومزيد من التمويل ومنظور أكثر تركيزاً على حقوق الإنسان للمرأة.
    50. During the period under review, significant support was provided to capacity-building on women's human rights. UN 50 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، حظي بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمرأة بدعم كبير.
    In 1987 she organized an International Meeting on women's human rights hosted by this Institute. UN وفي 1987 قامت بتنظيم لقاء عالمي عن حقوق الإنسان للمرأة استضافه المعهد.
    The Special Rapporteur urges the Government to provide greater support and protection for human rights organizations that work with women and on women's human rights issues. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على تقديم المزيد من الدعم والحماية لمنظمات حقوق الإنسان التي تعمل مع النساء وفي مجال المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Compilation of the Main International Instruments on women's human rights. UN ▪ مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    :: November 1997: international meeting on women's human rights in Judaism, Christianity and Islam UN :: عقد اجتماع دولي في عام 1997 بشأن حقوق الإنسان للمرأة في اليهودية والمسيحية والإسلام
    New partnerships have been formed with several MDAs towards ensuring that obligations under the Convention and other international agreements on women's human rights are met. UN وتكوّنت شراكات جديدة مع عدد من الوزارات والإدارات والمصالح من أجل ضمان الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    Examples include a full-day meeting on women's human rights and a joint oral intervention on women's equality before the law at the eleventh session of the Human Rights Council. UN وتشمل الأمثلة على ذلك اجتماعا استغرق يوما كاملا بشأن حقوق الإنسان للمرأة ومداخلة شفوية مشتركة بشأن مساواة المرأة أمام القانون في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    In a number of instances, national mechanisms had been instrumental in ensuring a stronger focus on women's human rights. UN وفي عدد من الحالات كانت للآليات الوطنية اليد الطولى في كفالة التركيز القوي على حقوق الإنسان للمرأة.
    This is critical for diffusing the adverse impact of religious extremism on women's human rights and in achieving unity within diversity based on respect for the human rights of each individual; UN وهذا أمر حاسم الأهمية في التعريف على نطاق واسع بالأثر الضار للتطرف الديني على حقوق الإنسان للمرأة وفي تحقيق الوحدة في إطار التنوع استناداً إلى احترام حقوق الإنسان لكل فرد؛
    Despite the improvements in women's condition in Africa, gender-based inequalities continue to persist, not only impinging on women's human rights but also limiting the socioeconomic development of the region. UN ورغم تحسن وضع المرأة في أفريقيا، فإن التفاوتات الجنسانية لا تزال مستمرة، ولا تعتدي على حقوق الإنسان للمرأة فقط، بل تحد أيضا من التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمنطقة.
    The Mission conducted 4 outreach and training sessions on women's human rights in senior schools in Aweil, Juba, Torit and Yambio for 550 participants UN أجرت البعثة لفائدة 550 مشاركا 4 دورات توعية و تدريبية في مجال حقوق الإنسان للمرأة في مدارس ثانوية في أويل وجوبا وتوريت ويامبيو
    The Commission also served as a high-level advisory body on women's human rights with a gender perspective to various branches of the national Government. UN ومن ناحية أخرى تقوم اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية بدور الهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان للمرأة من منظور جنساني لفروع السلطة العامة الوطنية.
    It produces publications on women's human rights and develops training programs for law enforcement personnel. UN وتنتج المنشورات عن حقوق الإنسان للمرأة وتعد البرامج التدريبية لموظفي إنفاذ القوانين.
    61. The Beijing Platform for Action is one of the key frameworks used by ECA in efforts to enhance member States' ability to implement and monitor the implementation of regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights. UN ويشكل منهاج عمل بيجين أحد الأطر الرئيسية التي تستخدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة ورصد تنفيذها.
    The work of the Commission on the Status of Women had been particularly pertinent from the Committee's perspective, as it had focused on women's human rights and the elimination of violence against women and girls. UN وأضافت أن عمل لجنة وضع المرأة وثيق الصلة بشكل خاص من منظور اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ذلك أنه يركز على حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    Summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussions on gender stereotyping and on women's human rights in the context of the sustainable development agenda UN التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    Implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    All these are distinct institutions governed by the Scottish Government and are often invisible in the consideration by the United Nations of progress on women's human rights in the United Kingdom. UN وتعد جميع هذه الخدمات مؤسسات قائمة بذاتها تنظمها الحكومة الاسكتلندية، وهى غالباً لا تُلاحظ عند نظر الأمم المتحدة للتقدم المحرز في حقوق الإنسان للمرأة في المملكة المتحدة.
    It also urges the State party to place emphasis on women's human rights in all development cooperation programmes with international organizations and bilateral donors so as to address the socio-economic causes of discrimination against women and sociocultural causes of poverty of women, especially those impacting women in rural areas, through all available sources of support. 13.1. POLICIES, PROGRAMMES AND MEASURES IMPLEMENTED UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على التشديد على حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في جميع برامج التعاون الإنمائي مع المنظمات الدولية والجهات المانحة الثنائية، بغية التصدي للأسباب الاجتماعية والاقتصادية المؤدية إلى التمييز ضد المرأة، والأسباب الاجتماعية والثقافية المؤدية إلى فقر المرأة، وبخاصة تلك التي تمس الريفيات، وذلك عن طريق جميع موارد الدعم المتاحة.
    Courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.
    It is alarming that such sentences have not been based on ancestral Mapuche custom and that they have been handed down contrary to international law on women's human rights, which prohibits impunity for such offences. UN وأدى ذلك إلى القلق من أن هذه الأحكام لم ترتكز على أعراف أسلاف شعب المابوتشه، وأنها صدرت بالمخالفة للمعايير الدولية بشأن حقوق الإنسان للمرأة التي تمنع الإفلات من العقاب على هذه الجرائم.
    1 workshop on women's human rights and policing for 25 staff members of the Sudan Police UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وضبط الأمن، لأجل 25 من موظفي الشرطة السودانية
    The Executive Branch also supported the information dissemination and GAD planning of the Judiciary to ensure the effective implementation of laws on women's human rights. UN وقامت السلطة التنفيذية أيضا بدعم عملية نشر المعلومات والعمل على أن تتفهم السلطة القضائية مسألة التنمية القائمة على الاستجابة لنوع الجنس من أجل التنفيذ الفعال للقوانين المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more