"on women's issues" - Translation from English to Arabic

    • بشأن قضايا المرأة
        
    • المعنية بقضايا المرأة
        
    • المتعلقة بقضايا المرأة
        
    • على قضايا المرأة
        
    • عن قضايا المرأة
        
    • في مجال قضايا المرأة
        
    • لشؤون المرأة
        
    • في قضايا المرأة
        
    • لقضايا المرأة
        
    • المعني بقضايا المرأة
        
    • حول قضايا المرأة
        
    • على المسائل المتعلقة بالمرأة
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة
        
    • في القضايا المتعلقة بالمرأة
        
    • فيما يتعلق بقضايا المرأة
        
    Stakeholder consultations were held on the proposed immigration strategy, including one session on women's issues. UN أجرى أصحاب المصلحة مشاورات بشأن استراتيجية الهجرة المقترحة، وتضمنت المشاورات عقد جلسة واحدة بشأن قضايا المرأة.
    Ad Hoc Standing Committee on women's issues UN اللجنة الدائمة المُخصصة المعنية بقضايا المرأة
    Most research on women's issues in Cuba is carried out by " catedras de la mujer " (chair for women's studies) attached to academic institutions. UN ومعظم البحوث المتعلقة بقضايا المرأة في كوبا، تقوم بها كراسي دراسات المرأة التابع للمؤسسات الأكاديمية.
    This represented the only forum at the conference that focused on women's issues and thus attracted a lot of attention. UN ومثلَّت هذه المائدة المستديرة المنتدى الوحيد في المؤتمر والذي ركز على قضايا المرأة ومن ثم اجتذب قدرا كبيرا من الاهتمام.
    Organized workshops and authored reports on women's issues UN تنظيم حلقات العمل وكتابة التقارير عن قضايا المرأة
    83. The Committee welcomes the increasing cooperation between governmental bodies and non-governmental organizations working on women's issues. UN 83 - وترحب اللجنة بزيادة التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة.
    It noted the absence of women ministers and that a ministry on women's issues was created in a recent cabinet, but had been removed. UN وأشارت الورقة إلى عدم وجود وزيرات، وأن وزارة لشؤون المرأة قد أنشئت في تشكيلة وزارية حديثة، لكنها أُلغيت لاحقاً.
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    The Ad Hoc Standing Committee on women's issues did not recommend the bill for consideration by the Legislative Assembly, however. UN غير أن اللجنة الدائمة المخصصة لقضايا المرأة لم توص الجمعية التشريعية بالنظر في مشروع القرار.
    For example, the ONCWA has held seminars in six provinces on women's issues for female community leaders in order to raise their awareness and understanding of the problem of violence against women. UN وفضلاً عن ذلك عقد مكتب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة حلقات دراسية في ست مقاطعات بشأن قضايا المرأة شهدتها القيادات المحلية النسائية لزيادة وعيهن وفهمهن لمشاكل العنف المماَرس ضد المرأة.
    Summer 1991 Advisor to the Government of Jamaica on women's issues UN صيف 1991 مستشارة لحكومة جامايكا بشأن قضايا المرأة
    The Council held meetings twice a year on women's issues and provided training for women in such areas as public speaking. UN ويعقد المجلس اجتماعات مرتين في السنة بشأن قضايا المرأة ويوفر للنساء تدريبا في مجالات مثل الخطابة.
    The State Committee on women's issues held a series of education and awareness raising campaigns throughout the territory of Azerbaijan; UN :: نفذت لجنة الدولة المعنية بقضايا المرأة مجموعة من الحملات التثقيفية لزيادة الوعي في جميع أنحاء أذربيجان.
    Campaigns on women's issues are accessed both by rural and urban areas. UN والحملات المعنية بقضايا المرأة متاحة لكل من المناطق الريفية والحضرية.
    A Supreme Commission for Women had been established as the focal point for policymaking on women's issues. UN وقد أُنشئت لجنة عُليا للمرأة بوصفها مركز تنسيق لتقرير السياسات المتعلقة بقضايا المرأة.
    Information on women's issues was addressed through a publication on Arab women in ESCWA member States. UN وقد تم تناول المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة من خلال منشور بشأن المرأة العربية في الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    These units help Governments focus on women's issues and draw attention to the increasing feminization of poverty. UN وتقوم هذه الوحدات بمساعدة الحكومات على التركيز على قضايا المرأة وتوجيه الانتباه إلى تزايد الفقر بين اﻹناث.
    The United Nations has several small under-resourced agencies focused exclusively on women's issues. UN ولدى الأمم المتحدة عدة وكالات صغيرة تعاني من نقص الموارد وتركِّز حصرا على قضايا المرأة.
    -- Lecturer on the Convention and its Optional Protocol and international women's movement at the Seminar on women's issues in Beijing, China UN حاضرت عن الاتفاقية والبروتوكول الإضافي والحركة النسائية الدولية في ندوة عن قضايا المرأة في الصين، في بيجين
    So far, six countries have established units working on women's issues. UN وحتى الآن، أنشأت ستة بلدان وحدات تعمل في مجال قضايا المرأة.
    46. The Federal Commission on women's issues is entrusted with advising the Government on matters of equality. UN 46 - تعتبر اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة() مسؤولة عن تقديم النصح إلى الحكومة فيما يتعلق بمسائل المساواة.
    These efforts contributed to creating greater public awareness of the situation of women, promoting in-depth reflection on women's issues and greater cohesion among women's organizations, as well as enhancing the capacity of women, who were provided with coordination and fundraising instruments. UN وساهمت هذه المساعي في زيادة وعي الجمهور بحالة المرأة، وتشجيع التفكير المتعمق في قضايا المرأة وزيادة تماسك المنظمات النسائية، فضلا عن تعزيز قدرات المرأة التي أتيحت لها أدوات للتنسيق وجمع الأموال.
    A review of national progress on women's issues had also been carried out to mark the tenth anniversary of the establishment of the Ministry for the Advancement of Women. UN واستطردت قائلة إنه قد أُجري استعراض للتقدّم الذي تحقق بالنسبة لقضايا المرأة على المستوى الوطني وذلك احتفالاً بمرور عشرة أعوام على إنشاء وزارة النهوض بالمرأة.
    The Chief of Staff's Advisor on women's issues has recently promoted three major projects: UN 294 - قام مستشار رئيس الأركان المعني بقضايا المرأة في الفترة الأخيرة بالترويج لتنفيذ ثلاثة مشاريع:
    The Television Section produced two videos on women's issues in the Occupied Palestinian Territory. UN وأصدر قسم التلفزيون شريطي فيديو حول قضايا المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The recommendations had been provided to Ministers, Members of Parliament and non-governmental organizations focusing on women's issues and many positive actions had been taken. UN وقالت إن هذه التوصيات عرضت على الوزراء وأعضاء البرلمان والمنظمات غير الحكومية التي تركز نشاطها على المسائل المتعلقة بالمرأة واتخذت بشأنها العديد من الإجراءات الإيجابية.
    There are a number of funds and programmes involved in supporting advocacy activities on women's issues. UN وهناك طائفة من الصناديق والبرامج تشارك في دعم أنشطة الدعوة بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة.
    Number of hours of television and radio broadcasts on women's issues and daily average in minutes, 2008 UN عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي في القضايا المتعلقة بالمرأة والمعدل اليومي بالدقائق عام 2008
    Even though such reports have exposed the existence of sexual harassment, there is concern on the negative reporting by the media particularly on women's issues. UN ورغم أن هذه التقارير تفضح وجود التحرش الجنسي، هناك بعض التخوف بشأن التقارير السلبية من وسائل الإعلام ولا سيما فيما يتعلق بقضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more