"on women's representation" - Translation from English to Arabic

    • عن تمثيل المرأة
        
    • بشأن تمثيل المرأة
        
    • المتعلقة بتمثيل المرأة
        
    • عن تمثيل النساء
        
    • على تمثيل النساء
        
    • بشأن تمثيل النساء
        
    • يتعلق بتمثيل المرأة
        
    25. Table 3, above, provides information on women's representation in parliament at the regional level. UN 25 - يقدم الجدول 3 أعلاه معلومات عن تمثيل المرأة في البرلمان على الصعيد الإقليمي.
    There is little systematic data on women's representation at lower levels of government and in economic decision-making bodies, but anecdotal evidence suggests that the situation there is not much better. UN وتوجد بيانات منتظمة قليلة عن تمثيل المرأة في المستويات الحكومية الأدنى وفي هيئات اتخاذ القرار الاقتصادية، إلا أن الأدلة القائمة على السماع تبدي أن الحالة هناك ليست أفضل بكثير.
    18. Ms. Saiga requested information on women's representation on municipal councils. UN 18- السيدة سايغا طلبت معلومات عن تمثيل المرأة في المجالس البلدية.
    :: the holding of a forum on women's representation in decision-making bodies in 2006; UN :: عقد منتدى بشأن تمثيل المرأة في دوائر القرار في عام 2006؛
    Furthermore, please provide gender-disaggregated data on women's representation in the armed forces. UN وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة.
    Further collaboration across the regional commissions and with other relevant institutions could facilitate the availability of regional and global data on women's representation in local government. UN ومن شأن زيادة التعاون بين اللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى ذات الصلة أن تيسّر توافر البيانات الإقليمية والعالمية المتعلقة بتمثيل المرأة في الحكم المحلي.
    In particular, please provide statistical data on women's representation in leadership positions in all branches of government, including at the federal, provincial and local levels. UN ويرجى بصفة خاصة تقديم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في المناصب القيادية في جميع الدوائر الحكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو الأقاليم أو المحلي.
    The representative of Comoros underscored the importance of the country programme's focus on women's representation and active participation in national decision-making at all levels. UN 65 - وشدد ممثل جزر القمر على أهمية تركيز البرنامج القطري على تمثيل النساء ومشاركتهن الفعالة في صنع القرار الوطني على كافة الصـُّـعـُـد.
    In addition, the Committee would appreciate statistics on women's representation in regional and local assemblies, where, according to reports, women made up only 16 per cent of deputies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة الحصول على إحصاءات عن تمثيل المرأة في الجمعيات الإقليمية والمحلية، حيث كما جاء في التقريرين لا تشكل النائبات إلا 16 في المائة من أعضاء الجمعيات.
    47. The Committee is concerned at the lack of information on women's representation in public and political life in the Macao Special Administrative Region. UN 47- ويساور اللجنة القلق لعدم توفير المعلومات عن تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    8. She drew attention to the table in the report on women's representation in decision-making posts within the transitional institutions established following the Inter-Congolese Dialogue. UN 8 - ولفتت الانتباه إلى الجدول الوارد في التقرير عن تمثيل المرأة في مراكز صنع القرار ضمن المؤسسات التقليدية المنشأة عقب الحوار الكونغولي الداخلي.
    Lastly, she asked why the State party had not provided sex-disaggregated data on women's representation in the civil service, as requested in question 11 in the list of issues and questions (CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.1/Add.2). UN وأخيرا تساءلت عن السبب في عدم تقديم الدولة الطرف لبيانات مفصّلة حسب نوع الجنس عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية، كما طلب في السؤال رقم 11 في قائمة المسائل والأسئلة (CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.1/Add.2).
    There was only one woman Minister, the Minister of State for Human Rights; 97 women were directors-general of government agencies, compared with over 2,000 men. Detailed data on women's representation in the diplomatic corps were contained in the fifth periodic report (CEDAW/C/YEM/5). UN ولا يوجد سوى وزيرة واحدة وهي وزيرة الدولة لحقوق الإنسان وتتولى 97 امرأة منصب المدير العام لوكالات حكومية بالمقارنة إلى ما يزيد على 000 2 رجــل وتـــرد بيانات مفصلة عن تمثيل المرأة في الخدمــة الدبلوماسية فــي التقرير الدوري الخامس CEDAW/C/YEM/5.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information and statistical data on women's representation, particularly in decision-making positions, in various areas of public life, including in law enforcement, the judiciary and the diplomatic service. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة وبيانات إحصائية عن تمثيل المرأة وخاصة في مناصب صنع القرار، في مختلف مجالات الحياة العامة، بما في ذلك دوائر إنفاذ القوانين والدوائر القضائية والدبلوماسية.
    Furthermore, please provide gender-disaggregated data on women's representation in the armed forces. UN وفضلا عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة.
    This team has gathered data on women's representation in public service jobs, NGOs and bodies. UN وشرع هذا الفريق في جمع البيانات بشأن تمثيل المرأة في الإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والهيئات.
    In accordance with a 2007 law on women's representation in the decision-making process, 20 per cent of the Government ministers were women. UN ووفقاً لقانون صدر عام 2007 بشأن تمثيل المرأة في عملية صنع القرار، تمثل النساء 20 في المائة من وزراء الحكومة.
    The key issues raised include affirmative action, special measures on women's representation, women's access to and control over resources, and the impact of war on women and girls. UN وتشمل المسائل الرئيسية المطروحة الإجراءات الإيجابية والتدابير الخاصة المتعلقة بتمثيل المرأة وحصول المرأة على الموارد وتحكمها بها وأثر الحرب على النساء والفتيات.
    We are in the process of collecting data on women's representation on the committees as well as the positions they hold in order to determine their effectives in terms of influencing development agenda at the constituency level. UN ونحن بصدد جمع البيانات المتعلقة بتمثيل المرأة في اللجان وكذلك المناصب التي تشغلها من أجل تحديد قدرتها على التأثير على خطة التنمية على صعيد الدوائر الانتخابية.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to provide in its next report statistical data on women's representation in all branches and at all levels of Government, including at the municipal level. UN وتطلب من الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت مع مرور الزمن، وتضمين تقريرها القادم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في الحكومة، بجميع فروعها وعلى جميع مستوياتها، بما في ذلك مستوى البلديات.
    (b) In terms of electoral systems, attention should be given to the impact of various types of electoral systems on women's representation. UN )ب( ومن حيث اﻷنظمة الانتخابية، ينبغي إيلاء الاهتمام بأثر النماذج المختلفة لﻷنظمة الانتخابية على تمثيل النساء.
    :: Adopting the draft legislation on women's representation in political, electoral and administrative positions; UN :: اعتماد مشروع القانون الأولي بشأن تمثيل النساء في المناصب السياسية، والانتخابية، والإدارية.
    Our national gender policy and action plan will therefore be supplemented by a law on women's representation in decision-making forums. UN لذلك سيكمل سياستنا الجنسانية الوطنية وخطة عملنا قانون يتعلق بتمثيل المرأة في مواقع صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more