"on women and peace and security" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المرأة والسلام والأمن
        
    • عن المرأة والسلام والأمن
        
    • المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
        
    • المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
        
    • بشأن المرأة والسلم والأمن
        
    • المعنية بالمرأة والسلام والأمن
        
    • المعني بالمرأة والسلام والأمن
        
    • المتعلق بالمرأة والسلم والأمن
        
    • عن المرأة والسلم والأمن
        
    • المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
        
    • بشأن المرأه والسلام والأمن
        
    • بشأن النساء والسلام والأمن
        
    • عن دور المرأة في السلام والأمن
        
    • وبالمرأة والسلام والأمن
        
    • يتعلق بالمرأة والسلام والأمن
        
    United Nations Security Council Resolution 1325 on women and peace and security UN قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    The outcomes of the open debates are interlinked and mutually reinforcing, and they have reflected the evolution of the international agenda on women and peace and security. UN ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Expert group meeting on women and peace and security UN اجتماع فريق الخبراء بشأن المرأة والسلام والأمن
    Members of the Council viewed a video presentation on women and peace and security. UN وحضر أعضاء المجلس عرض بالفيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    28. The Security Council also adopted two resolutions relating to its agenda on women and peace and security. UN 28 - واعتمد مجلس الأمن قرارين يتصلان بجدول أعماله المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Carry out a project on women and peace and security action plans. UN تنفيذ مشروع عن خطط العمل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    Annex Strategic results framework on women and peace and security UN إطار النتائج الاستراتيجية بشأن المرأة والسلام والأمن
    :: Necessity to build a linkage between the Council's decisions on women and peace and security and on preventive diplomacy. UN :: ضرورة إيجاد صلة بين قرارات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن والدبلوماسية الوقائية.
    The League also calls for the full implementation of all Security Council resolutions on women and peace and security. UN وتطالب الرابطة أيضاً بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    It coordinated the development of the Canadian action plan for the implementation of Security Council resolutions on women and peace and security. UN ولقد نسقت وضع خطة العمل الكندية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    :: 2015 Open Day on women and peace and security in West Africa organized through a dialogue between the Special Representative and West African women leaders, through videoconference UN :: تنظيم اليوم المفتوح لعام 2015 بشأن المرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا عن طريق إجراء حوار عبر التداول بالفيديو بين الممثل الخاص والقيادات النسائية في غرب أفريقيا
    It would also be useful to continue examining issues of gender in peacekeeping missions as related to the two 2013 Security Council resolutions on women and peace and security. UN كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    UN-Women, in consultation with the Committee, is developing a guidebook on general recommendation No. 30 and Council resolutions on women and peace and security to support more effective reporting by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتُعِد هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتشاور مع اللجنة، كتيبا إرشاديا بشأن التوصية العامة 30، وقرارات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن من أجل دعم تقديم المزيد من التقارير بفعالية من جانب الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    I call upon Member States to ensure that national and regional action plans on women and peace and security are well financed and that dedicated budget lines are included in all peace, security and peacebuilding initiatives. UN وأدعو الدول الأعضاء للتأكد من أن خطط العمل الوطنية والإقليمية بشأن المرأة والسلام والأمن ممولة تمويلا جيدا، وأن البنود المخصصة في الميزانية مدرجة في جميع مبادرات السلام والأمن وبناء السلام.
    Members of the Council viewed a video presentation on women and peace and security. UN وشاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    Report of the Secretary-General on women and peace and security UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Report of the Secretary-General on women and peace and security UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    In this regard, AMISOM will support the Government's efforts to operationalize the African Union Gender Policy and Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN وفي هذا الصدد، سوف تقدم البعثة الدعم للحكومة من أجل تفعيل سياسة الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالمسائل الجنسانية وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325، المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    163. The Spanish Government's National Plan of Action for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security has six goals: UN 163- خطة العمل الوطنية التي اعتمدتها حكومة إسبانيا لتنفيذ القرار 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    :: Update of the database on women and peace and security in West Africa UN :: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا
    :: The Security Council intensify efforts to address gender-based violence against women and consistently monitor measures taken within the framework of the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN :: أن يكثف مجلس الأمن جهوده لمعالجة العنف ضد المرأة القائم على أساس الجنس، وأن يرصُد باستمرارٍ التدابيرَ المتخذة في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلم والأمن.
    Significant normative advances have been made in the global agenda on women and peace and security. UN وأُحرز تقدم كبير على صعيد وضع المعايير في إطار الخطة العالمية المعنية بالمرأة والسلام والأمن.
    The organization is a member of the Non-Governmental Organizations Commission on the Status of Women, the Working Group on women and peace and security in New York and the Working Group on Peace in Geneva. UN والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، والفريق العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن في نيويورك، والفريق العامل المعني بالسلام في جنيف.
    The report called upon the Security Council, United Nations agencies and Member States to fully implement the recommendations contained in Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN ودعا التقرير مجلس الأمن ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى تنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن تنفيذا كاملا.
    Resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN قرار مجلس الأمن 1325 02000) عن المرأة والسلم والأمن
    (a) Takes into consideration the full spectrum of the Security Council's agenda on women and peace and security as reflected in Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 2122 (2013); UN (أ) مراعاة المجموعة الكاملة من المسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن كما ترد في قرارات المجلس 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) و 2122 (2013)؛
    She therefore welcomed the presence at the meeting of representatives from Burundian civil society because the involvement of civil society was crucial for a sustainable peace; she also stressed the role women should play in peacebuilding and recalled that the following week would be the sixth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN ولذا فإنها ترحب بوجود ممثلين عن المجتمع المدني في بوروندي في الجلسة، لأن مشاركة المجتمع المدني مهمة للسلام الدائم، كما أكدت علي الدور الذي ينبغي أن تعلبه المرأه في بناء السلام، وذكَّرت بأن الأسبوع التالي سوف يوافق الذكري السادسة لصدور قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأه والسلام والأمن.
    Mechanisms for enhancing accountability and monitoring progress in the implementation of that resolution and related commitments on women and peace and security should be established. UN ويجب إنشاء آليات من أجل تعزيز المساءلة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار والالتزامات ذات الصلة بشأن النساء والسلام والأمن.
    Recalling also all its previous resolutions on the protection of civilians in armed conflict, on women and peace and security and on children and armed conflict, UN وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بحماية المدنيين في النزاع المسلح وبالمرأة والسلام والأمن وبالأطفال والنزاع المسلح،
    UN-Women also supports advocacy to ensure that women have access to leadership opportunities in conflict resolution and leads coordination and policy analysis on women and peace and security. UN وتدعم الهيئة أيضا الدعوة لإتاحة فرص تولي الأدوار القيادية للمرأة في تسوية النزاعات وتقوم بدور رائد في التنسيق وتحليل السياسات فيما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more