"on women at" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالمرأة في
        
    • المعنية بالمرأة في
        
    • على المرأة في
        
    • عن النساء المعرضات
        
    • عن اشتراك المرأة في
        
    • المعني بالمرأة الذي سيعقد في
        
    • المعني بالمرأة المعقود
        
    A five-woman delegation of the HIC Women and Shelter Network participated in the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN شارك وفد من خمس نساء يمثل شبكة الائتلاف للمرأة والمأوى في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    The host country was provided with a draft set of estimated requirements of the United Nations for holding the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN وقد زود البلد المضيف بمشروع قائمة تضم مجموعة من احتياجات اﻷمم المتحدة التقديرية من أجل عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    A similar arrangement is planned for the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN ويعتزم اتباع ترتيبات مماثلة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    2. Requests member countries to adopt the recommendation made by the Committee on Women at its fourth session on supporting the Centre for Women with additional human resources in order to upgrade it to the level of a division, similar to other divisions of the Economic and Social Commission for Western Asia, with the aim of increasing its efforts in assisting member countries in the area of empowerment of women; UN 2 - تطلب إلى البلدان الأعضاء اعتماد التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالمرأة في دورتها الرابعة بشأن دعم مركز المرأة بموارد بشرية إضافية من أجل رفعه إلى مستوى شعبة أسوة بالشعب الأخرى للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بهدف زيادة جهوده في مساعدة البلدان الأعضاء في مجال تمكين المرأة؛
    The Committee recommends that the State party studies and carefully monitors the impact of its economic and social reforms on Women at all stages of planning, implementation and evaluation, so as to introduce changes where necessary to counteract possible negative effects. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرس وترصد بعناية أثر الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية على المرأة في كل مراحل التخطيط والتنفيذ والتقييم بغية إجراء تغييرات حسب الحاجة لمقابلة الآثار السلبية المحتملة.
    This model will be developed and refined with women throughout the region, and will be presented at the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN وسيطور ويصقل هذا النموذج بمشاركة نساء من مختلف أنحاء المنطقة ثم يقدم الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    the decree of 28 November 2002 on following up on the resolutions of the Conference of the United Nations on Women at Beijing; UN المرسوم المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن متابعة قرارات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمرأة في بيجين؛
    In September 1995, CHEC convened a workshop at the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، عقد مجلس الكومنولث لﻹيكولوجيا البشرية حلقة عمل في المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Statement submitted by the delegation of Tokelau to the Fourth World Conference on Women at Beijing, 4-15 September 1995 UN البيان الذي قدمه وفد توكيلاو إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    5. The Advisory Committee recommended that these institutional arrangements be discussed at the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN 5 - وأوصت اللجنة الاستشارية بمناقشة هذه الترتيبات المؤسسية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    IPU played an important role in mobilizing parliamentarians in the preparatory process to the Fourth World Conference on Women at Beijing and during the Conference itself. UN وقام الاتحاد بدور هام في تعبئة البرلمانيين في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وأثناء المؤتمر نفسه.
    6. Requests the Commission on the Status of Women to examine, in its discussion on the preparations for the Fourth World Conference on Women at its thirty-eighth session, the recommendations in Agenda 21 relating to women, with a view to: UN ٦ - يطلب الى لجنة مركز المرأة أن تقوم، عند مناقشتها اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في دروتها الثامنة والثلاثين، بدراسة التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ بشأن المرأة، بغية القيام بما يلي:
    The Plan of Action is Viet Nam’s official commitment to the implementation of the global strategy on women approved during the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. UN وخطة العمل تمثل التزام فييت نام الرسمي بتنفيذ الاستراتيجية العالمية المعنية بالمرأة والمعتمدة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    (f) Participated in a delegation to the Fourth World Conference on Women at Beijing; UN )و( المشاركة بوفد إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين؛
    2. Requests member countries to adopt the recommendation made by the Committee on Women at its fourth session on supporting the Centre for Women with additional human resources in order to upgrade it to the level of a division, similar to other divisions of the Commission, with the aim of increasing its efforts in assisting member countries in the area of empowerment of women; UN 2 - تطلب إلى البلدان الأعضاء اعتماد التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالمرأة في دورتها الرابعة بشأن دعم مركز المرأة بموارد بشرية إضافية من أجل رفعه إلى مستوى شعبة، أسوة بشعب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأخرى، بهدف زيادة جهوده في مساعدة البلدان الأعضاء في مجال تمكين المرأة؛
    1. Calls upon member countries to adopt the resolution on the follow-up to implementation of the Beijing Platform for Action in the Arab States after fifteen years: Beijing+15, which was adopted by the Committee on Women at its fourth session, held in Beirut from 21 to 23 October 2009, and the outcome of the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women; UN 1 - تهيب بالبلدان الأعضاء اعتماد القرار المتعلق بمتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في الدول العربية بعد مرور خمس عشرة سنة: بيجين +15، الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمرأة في دورتها الرابعة المعقودة في بيروت في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ونتائج الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة()؛
    There needs to be some inclusion in the next platform for action of support for women in circumstances such as an outbreak of Ebola, where support not only addresses the actual emergency, but allows for a broader interpretation of its systemic impact on Women at the lowest levels of society as it progresses. UN ينبغي أن يتضمن منهاج العمل المقبل توفير بعض الدعم للمرأة في حالات مثل حالة تفشي وباء إيبولا، حيث لا يشمل الدعم مواجهة الطوارئ الحالية فحسب، ولكنه يفسح المجال أيضا لفهم تأثيره العام على المرأة في أدنى مستويات المجتمع فهما أشمل بمضي الوقت.
    393. The Committee recommends that the State party study and carefully monitor the impact of its economic and social reforms on Women at all stages of planning, implementation and evaluation so as to introduce changes where necessary to counteract possible negative effects. UN 393 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرس وترصد بعناية أثر الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية على المرأة في كل مراحل التخطيط والتنفيذ والتقييم بغية إجراء تغييرات حسب الحاجة لمقابلة الآثار السلبية المحتملة.
    In view of the lower average income of women, fewer years of contributions by women, and women being the majority of those working in the informal sector, please also provide information on gender differences in the average old-age pension per month, as well as data on Women at risk of poverty and information on access criteria to child benefits and family allowances. UN وفي ضوء تدني متوسط دخل المرأة وعدد السنوات الأقل لمساهمتها في المعاشات التقاعدية، ونظرا إلى أن النساء يشكلن غالبية العاملين في القطاع غير الرسمي، يرجى أيضا تقديم معلومات عن الفوارق بين الجنسين في متوسط المعاشات التقاعدية الشهرية لكبار السن، علاوة على تقديم بيانات عن النساء المعرضات لخطر الفقر، ومعلومات عن معايير الحصول على استحقاقات الطفل وعلاوة الأسرة.
    A panel on Women at the peace table was organized for International Women’s Day, 1997. UN ونُظم منتدى عن اشتراك المرأة في مفاوضات السلام بمناسبة اليوم الدولي للمرأة لعام ١٩٩٧.
    These conferences, along with the forthcoming World Summit for Social Development at Copenhagen and the Fourth World Conference on Women at Beijing, will have a further impact on the United Nations system and on Member States. UN وهذه المؤتمرات، إلى جانب مؤتمر القمة العالمية المقبل للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ، سيكون لها أثر إضافي على منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    364. The Director commented on the role of the Committee played during the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN ٤٦٣ - وعقبت المديرة على الدور الذي أدته اللجنة في خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود ببيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more