"on women in beijing" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالمرأة في بيجين
        
    • المعني بالمرأة المعقود في بيجين
        
    • المعني بالمرأة في بيجينغ
        
    • المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين
        
    • المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين
        
    • المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ
        
    • المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين
        
    • المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ
        
    • المعني بالمرأة الذي عُقِد في بيجين
        
    • المعني بالمرأة المعقود في بكين
        
    • المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين
        
    • المعني بالمرأة المنعقد في بيجين
        
    • المعني بالمرأة ببيجين
        
    • للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ
        
    • للمرأة في بيجين في
        
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    The Target date would be 2015, 20 years after the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وسيكون التاريخ المستهدف لعقد المؤتمر عام 2015، بعد مرور 20 عاما على عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    The United Nations and Women was published in August 1995 and made available for the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ونشر كتاب " اﻷمم المتحدة والمرأة " في آب/أغسطس ١٩٩٥ وجرى توفيره لمؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    We look forward to the implementation of the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    A detailed account of those measures could be found in the report Spain had submitted to the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وذكر أن التقرير الذي قدمته اسبانيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين قد تضمن سردا مفصلا لهذه الترتيبات.
    The Fourth World Conference on Women, in Beijing, is one such landmark. UN وكان من هذه المناسبات الهامة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    63. Mr. MARKER (Pakistan) welcomed the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN ٦٣ - السيد ماركر )باكستان(: أشاد بانعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام ١٩٩٥.
    It was September 1995, on the last day of the Fourth World Conference on Women, in Beijing. UN كان ذلك في شهر أيلول/سبتمبر من عام 1995، في اليوم الأخير من أيام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    The target date for the conference is 2015, 20 years after the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN والموعد المزمع لعقد هذا المؤتمر هو عام 2015، أي بعد مضي 20 عاما على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    In September 1995, the Fund President attended the Fourth World Conference on Women, in Beijing. UN حضر رئيس الصندوق، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    In addition, numerous representatives of SIW member organizations headed or were included in their government delegations to the World Conference on Women in Beijing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترأس ممثلون عديدون للمنظمات اﻷعضاء في المنظمة وفود حكوماتهم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين أو انضموا إلى هذه الوفود.
    The need to collect data broken down by sex, and the general lack of statistics on women, were highlighted during the World Conference on Women in Beijing. UN جرى التأكيد، على نحو واسع، على ضرورة جمع بيانات مقسمة حسب الجنس لنقص اﻹحصاءات الخاصة بالمرأة، في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين.
    Such subjects, in particular those related to the Chernobyl disaster and its impact on women and children were sent to be shown at the NGO Forum on Women in Beijing. UN وأُرسلت على سبيل المثال إلى منتدى المنظمات غير الحكومة المعني بالمرأة المعقود في بيجين موضوعات من هذا القبيل، وبخاصة الموضوعات المتصلة بكارثة تشرنوبيل وأثرها على المرأة والطفل.
    The Platform of Action by the Fourth United Nations World Conference on Women in Beijing constitutes a natural framework for FOKUS. UN وأما منهاج عمل مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين فيمثل إطار العمل الطبيعي للمنتدى.
    The present report is a review and appraisal of the progress made towards the implementation of the Beijing Platform for Action adopted by Governments at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN يتناول هذا التقرير بالاستعراض والتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي اعتمدته الحكومات في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين عام 1995.
    In September 1995, the Special Rapporteur will attend the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN ٦٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ستحضر المقررة الخاصة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    The members of the Committee also attended the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وحضر أعضاء اللجنة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Twenty years ago, the United Nations created an ambitious resolution on gender equality at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN منذ عشرين عاما خلت، اتخذت الأمم المتحدة قرارا طموحا في مجال المساواة بين الجنسين خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين.
    If it proved acceptable to CEDAW, it would be circulated at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN فإذا وافقت عليها اللجنة، جرى تعميمها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ.
    " Women hold up half the sky " was an often-quoted saying at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China. UN " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    In his statement he emphasized the importance of the thirty-ninth session of the Commission in the process of preparations for the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وأكد في بيانه أهمية الدورة التاسعة والثلاثين للجنة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ.
    The Committee's mandate was to monitor implementation of the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN وولاية هذه اللجنة هي رصد تنفيذ منهاج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بكين في عام ٥٩٩١.
    Notwithstanding substantial improvements of de jure equality between women and men, the actual participation of women at the highest levels of national and international decision-making had not significantly changed since the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN ورغم ما تحقق من تحسينات كبيرة في مجال المساواة بحكم الواقع بين المرأة والرجل، فإن المشاركة الفعلية للمرأة على أعلى مستويات اتخاذ القرار على الصعيدين الوطني والدولي لم تتغير كثيرا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المنعقد في بيجين عام 1995.
    Finally, Law Group staff attended preparatory meetings in Jakarta, Dakar and Vienna for the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وأخيرا، حضر موظفو الفريق القانوني الاجتماعات التحضيرية في جاكرتا، وداكار وفيينا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيجين.
    We welcome the World Conference on Women in Beijing as an opportunity to focus world attention on issues related to women and development. UN كما أننا نرحب بالمؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ باعتباره فرصة لتركيز اهتمام العالم على القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing 1995 states that Governments must act to convert military resources and related industries to development and peaceful purposes. UN ويذكر منهاج العمل الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في بيجين في ٥٩٩١ أنه يجب على الحكومات أن تعمل على تحويل الموارد العسكرية والصناعة المتصلة بها إلى أغراض التنمية واﻷغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more